Page:La Villemarqué - Dictionnaire français-breton de Le Gonidec, volume 1.djvu/220

Cette page n’a pas encore été corrigée
144
COM


Commis, s. m. Celui qui est chargé par un autre de quelque emploi. Ncp zô kargel gañd eunn ail euz a eur préder-bennàg. Kloarek, m. PI kloarcien.

Commisération, s. f. Pitié, miséricorde, sentiorent de compassion. Truez, f. Hors de Léon, Irué. Si je le garde chez moi, c’est par commisération, mar hen mirann em zi, eo dré drues.

Commissaire, s. m. Celui qui est commis par l’autorité pour exercer une fonction. * Koiniser, m. Pl. ien.

Commissariat, s. m. Charge, emploi de commissaire. Karg eur c’homiser, f. Commissariat. Le lieu où le commissaire travaille, ses bureaux. Ti ar c’homiser, m.

Commission, s. f. Charge donnée à quelqu’un de faire quelque chose. Kéfridl ou Aevridi, f. Pl. kefridiou. Kannadur, m. Pl. iou. Je forai votre commission, Cher a rinn hô kéfridi, hô kannadur.

Commission. Mandement du prince, ordre. UrSf f. Pl. iou. Montrez-moi votre commission, diskouczid hoc’h urs dHn.

Commission. Emploi qu’on exerce pour un temps. Kémennadurez, f. Il n’est dans cet emploi que par commission, rCéma er gargzencmèd dré gemennadurez.

Commissio.»aire, s. m. Celui qui fait les commissions, les messages. Ncb a râ ar géfridiou, ar c’hannaduriou. Kannad, m. Pl. éd. Voilà le commissionnaire, parlez-lui, chélu ar c’hannad, komzid outhañ.

Commode, adj. Qui est aisé, propre, convenable, dont l’usage est utile et facile. Éaz. Hors de Léon, ez. Diboan. Deré ou déréad. Cela n’est pas aussi commode que vous le pensez, ann drâ-zé né kél kenn éaz, kenn diboan ha ma krédil.

Commode, s. f. Espèce d’armoire à tiroirs. Armel gant skrinou, f.

Commodément, adv. Avec commodité. Gañd éaz. Enn eunn doaré éaz, diboan.

Commodité, s. f. Chose, état, situation, moyen commode. Èaz, f. Hors de Léon, ez. Goar, m. (Vann.) Vous ferez cela à votre commodité, ann drd-zé a réod enn hocli éaz ou tcar /ior7i éaz.

Commodité. Trmps propre, occasion. Darvoud, m. Trô, f. rû, m. Je vous l’enverrai, si j’en trouve la commodité, hegasa rinn d’ é-hoclima kavann anndarvoud, ann drô, — ann lu. H. V.

Commotion, s. f. Ebranlement violent audedans du corps causé par une chute ou un coup. Il se dit aussi de ce qui agite l’âme tout à coup et avec force. Lusk, m. Kéflusk, m. HejadmJ. Kas. m. Fourgas, m. Slrafil, m. Cette chute lui a occasionne une forte commotion, al lamui-zé a zô bel kiriek d’ézhan da gaoud eur gwall hrjaden, rur gwatl géflusk. CoMMi KK, v. a. Changer. Kemma. Part. et. Trri. Part. Irôel. Le roi a commué sa peine, kemmrl ou Irôed eo hé boan ou hé g as Hz gañd or roué.

CoMâIL^«, adj. Il se dit des choses à quoi tout le monde participe. Boulin. Ken. La terre est notre mère commune, hon mamm voutinj honken-vamm eo ann douar. Allez au moulin commun, id d’ar vilin voulin, d’ar genvilin. Commun. Ordinaire, vulgaire, trivial, qui se trouve aisément- Vaol. Pûl. A gaveur dréholl. Cela est fort commun, paol brâz eo ann drd-zé.

Commun. De peu de valeur. Disfer. Cette étoffe n’est pas commune, né kél disler ar mézer-zé. Commun, s. m. Le plus grand nombre. Ann dam vuia, f. Ann dam vuia eûz anndûd, f. En commun. Boulin. Vivre en commun. Béva boulin. Ken-véva.

Communauté, s. f. Société de personnes qui vivent en commun. Société de personnes religieuses. Kévrédigez lûd a vév boulin, f. Léandi, m. Pl. léandiou. Mousler, m. Pl. iou. Communaux, s. m. pi. Pâturages où les habitants d’un ou de plusieurs villages ont droit d’envoyer leurs troupeaux. Peûrvann-voulin, f. Mezou, m. pi.

Commune, s. f. Corps des habitants d’un lieu. Ce lieu même. Le lieu où s’assemblent les magistrats et les habitants d’une commune. Ar c’horf ou ar slroU eûz ann dûd a choum enn eulléac’h, m. Kéarou ker, f. Pl. keriou. Bourc’h, f. Pl. iou. Gwik, f. Pl. ou. Parrez, f. VI. parrésiou. Ti-kéar y m.

Communément, adv. Ordinairement. Peurvuia. Peûrliesa. Il n’est pas aussi gai communément, né kél kel laouen peûrvuia.

Communément. Généralement, partout. Ê pép léac’h. Dré-hoU. On le dit communément, é pép léac’h, dré-holl é h’véreur kémeñl-sé. Communiant, s. m. Celui qui communie. Celui qui est en âge de communier. Néb a goumuni. Néb a zaleramañl. Néb a zô enn oad da goumunia, da zakramañli.

Communicable, adj. Qui se peut communiquer, de quoi on peut faire part. A helleur da ziskula, da rei da anaout.

Communicatif, adj. Qui se communique facilement. A helleur da c’hounid, da zaslumi, da géméroul. Gounézuz. Daslumuz. Kéméruz.

Communicatif. En parlant d’un homme qui fait part de ses pensées, de ses connaissances. A rô da anaoud hé vénosiou, hé anaoudégésiou.

Communication, s. f. Action de communiquer, l’effet de cette action. Rôidigez, f. Communication. Commerce, familiarité, correspondance. Darempred ou hcñladurez, f. Il y a longtemps qu’il a communication dans ce lcu y pell zô en deûz daremprédou, heñladurez el léac’h-zé.

Donner communication d’une affaire, en faire part k quelqu’un, lui en donner connaissance. Z)tsA ;M/a. Part. et. Rei da anaoul. Communier, v. a. et n. Administrer ou recevoir le sacrement de l’eucharistie. * Koumunia. Part, koumunicl. * Sakramanli. Part. et. Il a communié à la fête de la Vierge, da wél ar Wercliez en deûz koumuniel ou sakramañlel.