Page:La Villemarqué - Dictionnaire français-breton de Le Gonidec, volume 1.djvu/204

Cette page n’a pas encore été corrigée

1 16 CHE goullièrc. Kdnploum pé brenn, hag a zaslutn douréicr eunn dôcn, m.

Chenet, s. m. Ustensile de cuisine et de chambre servant à supporter le bois et à l’empêcher de rouler. Lañder, m. Pl. iou. Lañilré, m. Pl. lañdréou.

Chênette, s. f. Plante nommée aussi germandrée. Louzaoïien-ann-dersien, f.

Che>evière, s. f. Champ semé de chenevis. Kanabek, f. Pl. kanabégou. Koarc’hek, f. Pl. koarc’hégcu. (Vann.) Pourquoi passez -vous par ma cheneitre’} pi’rdg é tréménit-hu dré va ganabek ?

Chenevis, s. m. Graine de chanvre. Hdd kanab, m.

Chenil, s. m. Lieu où l’on met les chiens de chasse. Kraou ar chds, m. — Chàsi, m. Pl. ez. H. V.

Chesil. Logement sale et vilain. Ti louz hag iskiz.

Chenille, s. f. insecte velu. Biskoul ou heskoul, f. Pl. ed. Biskoulen, f. VI. biskoulenned. Raouenner, m. Pl. im. Prév-blevek, m. V. pr€ved-blévek. Ilyabeaucoup dechenilles aux arbres, kalz a viskouled a zô er gwéz. Chenille verte. Prév-kaol, m. Pl. prévedkaol. Chenu, adj. Tout blanc de vieillesse. Gwenn gant kôzni. Gwenn gand ann hir-hoal. Cher, adj. Qui est tendrement aimé. Kér. En Vannes, kir. Kéaz. Hors de Léon, kez. A zô karel meûrbéd. Mon cher ami, va miñoun kér ou kéaz.

Cher. Qui coûte beaucoup. Kér. A goust ou o dàl kalz. Le vin ne sera pas cher celte année, 7ié vézô hel kér ar gwîn hévléné. Cher, adv. A haut prix Chèrement. Kér. Vous vendez trop cher, ré gér é werzit. Chercher, v. a. Se donner du mouvement, du soin, de la peine pour trouver. Klaskoul, et, par abus, /.-/asA ;. Part, klaskel. Kerc’houl, et, par abus, kerc’hat. Part. et. Que cherchez vous-là ? pétra a glaskit-hu azé’i Je vais le chercher, moud a rann d’hé gerc’houl.

Chercher avec soin. Eñhlaskoui. Part. et. Chercher en des lieux cachés. C’houilia. Part, cliouiliet. Furcha. Part. et. Chercher en tâtonnant. Toulbaba. Part. et. Chercher à…, tâcher de… Poelladi. Part ! el. Lakaad poell ou pocUad da… —Klask ann lu évid… H. V.

Chercher son pain, mendier. /r^a^/roMtûu^tïas/i ; hé vouéd. Korka. Part. et. Truañli. Pari. cl. Chercheur, s. m. Celui qui cherche. Klasker, m. Pl. ïen.

Cherchrcse, s. f. Celle qui cherche. Klaskérez, f. Pl. éd.

Chère, s. f. Tout ce qui regarde la quantité, la qualitf ;, la délicatesse des mots et la rnaniere de les apprcUer. Tincl, f. Kenin, f. Ils font bonne chère, lincl vdd, kegin vdd a zo gant-tu), linel vâd a zalc’honl. CHfcHE. Acnifil, réception. />, Wmer m II ne savait quelle chère nous faire, na ouié pé ztgémer ober dé-omp.

Chèrement, adv. Tendrement. Gant karanlez. Chèrement. A tout prix Kér. En Vannes, kir. Il a vendu cher sa vie, kér en deûzgwerzed hé vuez.

Chéri, adj. et part. Qui est aimé tendrement. Kér. kéaz. A zô karel slard. C’est mon fils chéri, va mâb kér, va mdb kéaz eo. C’était un enfant chéri, eur bugel karel slard oa. Chérir, v. a. Aimer tendrement. Karoul slard. Karout gand eur garañlez vrâz. Il nous chérissait, hor c’harout slard a réa. Chérissable, adj. Qui mérite d’être chéri. A zellit béza karel slard. —Karadek. H. V. Cherté, s. f. Prix excessif des choses qui sont à vendre. Kernez, t. Kéraouez, f. Kéraouégez, f. La cherté est grande, brâz eo ar gernez ou ar géraouez. Chérubin, s. m. Ange du second ordre.

  • Kérubin, m. Pl. ed.

Chétif, adj. Vil, méprisable. Disler. Asltid ou aslul. Displéd. C’est un homme bien chétif, bien méprisable, eunn dén gwall zisler, gwalL zispléd eo. Chétif. Mauvais, qui n’a pas la qualité qu’il doit avoir. Fall. Gwall. Disler. Cette étoffe n’est pas clrétive, né kél fall ar mézerzé. Ils n’ont qu’une chétive maison, eunn H disler n’hô deûz kén. Chétif. Malade, faible, maigre. Klañ. Sempl. Gwân. Treûd. Il est aussi chétif que vous, ker klañ, ker sempl y ken treûd eo ha c’houi. Chétivement, adv. D’une manière chétive. Enn eunn doaré zisler ou aslud. Gand dislervez. Gand asludder. Chétiveté, s. f. Etat de ce qui est chétif. Dislervez, f. Asludder, m. Cheval, s. m. Animal propre à porter et à tirer, que l’homme monte. Marc’h, ra. Pl. irrégulier. Kézek. Roñsé, m. Pl. roñséed. (Corn.) Vous m’enverrez votre cheval bai, hâ marc’h gell a gasod d’in. Cheval marin. Marcli-vôr, m. Pl. kézekvôr. Peau ou cuir de cheval. Marc’h-kenn, m. Kroc’hen-marc’h. Aller à cheval, monter à cheval. Marc’hékaal, et, par relâchement dans la prononciation, marékaal. Part, marc’hékéel oumarékéet. Mofid war varch. Descendre de cheval. Diskenna diwar varcli. Faire tomber ou faire descendre de cheval. Divarc’ha. Part. et. Brider son cheval par la queue, commencer une affaire par où l’on devrait la finir. Déranui eunn drd dréar penn ma dléfed hé beûr- 6ber. Chevalebesque, adj. Qui appartient à la chevalerie, qui tient delà chevalerie. ^Iza(c7t eûz ar varc hegez ou eûz ar varc’hégicz. Chevalerie, s. f. Dignité et grade de chevalier. Marc’hégez ou marc’hrgiez, f. Chevalet, s. m. Pièce de bois terminée en