Page:La Vie de saint Alexis.djvu/29

Cette page a été validée par deux contributeurs.

que sur plus d’un point mes confrères en philologie ne trouvent encore bien à redire, et moi-même je suis loin d’être assuré de tout ce que la lecture de mon texte pourrait faire regarder comme établi pour moi. Il aurait fallu à cette nouvelle édition un commentaire semblable à celui de l’ancienne, où j’aurais expliqué sur chaque point pourquoi j’ai changé d’avis ou maintenu mon opinion.

Je ne donne pas ce commentaire : il doit précisément faire l’objet du cours que je vais ouvrir. L’idée de prendre, cette année et sans doute plus d’une fois, l’Alexis pour texte dans ma leçon d’exégèse m’est venue fort tard, et j’ai préparé et imprimé cette édition en très peu de jours ; j’espère qu’on ne s’en apercevra pas trop. Mais c’est oralement que je l’accompagnerai de toutes les explications qui me semblent utiles. Une grande partie de ces explications sera naturellement consacrée à faire connaître et parfois à discuter les opinions des savants qui ont écrit dans ces derniers temps sur l’ancien français, et qui reconnaîtront bien vite, en lisant mon texte, combien j’ai profité de leurs travaux. Je ne pouvais indiquer ici ces travaux, qui souvent ne touchent qu’indirectement la question des formes à adopter pour mon texte ; je prie mes savants collaborateurs de ne pas voir dans cette