Page:La Sylphide, revue littéraire, 1897.djvu/71

Cette page a été validée par deux contributeurs.

CHANT DE CYMODOCÉE


Adaptation poétique d’un fragment de l’épopée des Martyrs
Séparateur


Légers vaisseaux de l’Ausonie
Glissez sur le cristal des mers ;
Doux zéphyrs, vers la Messénie,
Guidez ma voile dans les airs…
Près d’un époux et près d’un père,
Objets de vœux longtemps déçus,
Ramenez la fille d’Homère
Aux bords heureux du Pamisus !…

Blancs oiseaux dont le cou flexible
Se courbe en gracieux contours,
Qui fendez d’une aile paisible
L’azur rayonnant des beaux jours,
Volez au sommet de l’Ithome
Et dites à ses verts lauriers
Qu’un Dieu me ramène de Rome
Sous leurs dômes hospitaliers !

Quand retrouverai-je la couche
Où se berçait mon pur sommeil
Et ces gazons en fleurs que touche
Du printemps le sceptre vermeil !
Lieux charmants que de son haleine
Embellit l’aimable pudeur,
Retraite adorée encor pleine
De souvenirs de mon bonheur !…

Telle qu’au sein de la prairie
Bondit gaîment près des bergers
La tendre génisse nourrie
Aux sons des chalumeaux légers,