Page:La Société nouvelle, année 8, tome 1, 1892.djvu/154

Cette page a été validée par deux contributeurs.

presque tous des platanes et regardant dans l’eau, les bords de la rivière, filant en ligne droite vers Putney, semblaient un lac bordé d’une forêt, tant ces grands arbres étaient serrés et je dis tout haut, mais comme à moi-même :

« Eh bien, je suis content qu’ils n’aient pas bâti au delà de Barn Elms. » Je rougis de ma fatuité, quand ces mots me furent tombés de la bouche, et mon compagnon me regardait avec un demi-sourire que je crus comprendre ; aussi, pour cacher ma confusion, je dis : « S’il vous plaît, conduisez-moi au bord maintenant, j’ai besoin de prendre mon déjeuner. Il s’inclina, fit avancer la barque d’un grand coup d’aviron et en un clin d’œil nous étions de retour au débarcadère. Il sauta hors de la barque et je le suivis naturellement ; je n’étais pas surpris de le voir attendre pour recevoir l’inévitable pièce qui suit tout service rendu à un concitoyen. Donc, je mis la main dans la poche de mon gilet et dis : « Combien ? » quoique toujours avec ce sentiment désagréable, que peut-être j’offrais de l’argent à un gentleman.

Il semblait embarrassé et reprit : « Combien ? Je ne comprends pas bien ce que vous demandez ? Voulez-vous parler de la marée ? Si c’est cela, elle est près de changer maintenant. »

Je rougis et bégayai : « S’il vous plaît, ne prenez pas de mauvais part ce que je vous demande ; je ne veux pas vous offenser, mais qu’est-ce que je vous dois ? Vous voyez, je suis un étranger et je ne connais ni vos coutumes, ni vos monnaies. »

Et en même temps je tirais une poignée d’argent de ma poche, comme quelqu’un fait quand il se trouve dans un pays étranger. Et à ce propos, je vis que l’argent était oxidé et noir comme un poêle frotté de mine de plomb.

Il semblait toujours étonné et pas du tout offensé, et il regardait les monnaies avec quelque curiosité. Je pensais : Eh bien, après tout, c’est un matelot et il considère ce qu’il pourrait prendre. Il semblait un si charmant garçon, que je suis certain que ce n’était pas à contre-cœur que je le payais un peu trop. Je me demandais justement si je ne pouvais pas l’engager comme guide pendant quelques jours, en le voyant si intelligent.

« Je crois que je comprends ce que vous voulez dire. Vous pensez que je vous ai rendu un service ; ainsi vous vous croyez tenu à me donner quelque chose que je ne dois pas partager avec mon voisin, à moins qu’il n’ait fait quelque chose de spécial pour moi. J’ai entendu parler de ces sortes de choses ; mais, pardonnez-moi de le dire, cela nous semble une gênante coutume et nous ne savons pas comment l’arranger. Et comme vous le voyez : faire passer l’eau aux gens et les conduire sur l’eau est ma