Page:La Sainte Bible de l’Ancien Testament d’après les Septante et du Nouveau Testament d’après le texte grec par P. Giguet - tomes 1 à 4, 1872.djvu/770

Cette page n’a pas encore été corrigée

et à celui qui portait ses armes, disant : Montez vers nous, et nous vous ferons connaître quelque chose. A ces mots, Jonathan dit à celui qui portait ses armes : Suis-moi, le Seigneur nous les a livrés.

13. Jonathas monta donc en s’aidant des mains comme des pieds, et celui qui portait ses armes le suivit ; les Philistins se trouvèrent face à face avec Jonathas quand celui-ci se mit à les frapper ; son serviteur alors arrivait derrière lui.

14. Or, ce fut le premier fait d’armes de Jonathan et de son serviteur ; ils leur tuèrent une vingtaine d’hommes, avec des dards, des frondes et des cailloux.

15. Et l’effroi se répandit dans le camp et la plaine ; toutes les troupes de la station et les pillards au dehors, saisis de stupeur, furent incapables d’agir ; la contrée trembla, et le Seigneur répandit partout l’épouvante.

16. Cependant, les éclaireurs de Saül virent de Gabaa le trouble du camp et les hommes qui fuyaient çà et là.

17. Et Saül dit aux siens : Examinez bien, et voyez qui des nôtres est parti ; ils cherchèrent, et l’on ne trouva ni Jonathan ni celui qui portait ses armes.

18. Et Saül dit à Achias : Présente l’éphod ; car, en ce jour-là, Achias portait l’éphod devant Israël.

19. Pendant que Saül parlait au prêtre, la rumeur du camp des Philistins, toujours croissante, se répandit et se répandit. Et Saül dit au prêtre : Joins les mains.

20. Saül aussitôt, avec toute sa troupe, se porta au combat ; il vit les ennemis tournant les uns contre les autres leurs épées ; c’était une confusion vraiment très grande.

21. Les Hébreux, devenus depuis peu esclaves dans le