Page:La Sainte Bible de l’Ancien Testament d’après les Septante et du Nouveau Testament d’après le texte grec par P. Giguet - tomes 1 à 4, 1872.djvu/762

Cette page n’a pas encore été corrigée

avec vous, à la condition de vous arracher à tous l’œil droit, et j’imposerai un opprobre à Israël.

3. Les hommes de Jabès lui dirent : Accorde-nous sept jours ; nous dépêcherons des envoyés sur tout le territoire d’Israël, et, si personne ne vient nous sauver, nous nous rendrons à toi.

4. Et les messagers allèrent trouver Saül en Gabaa ; ils répétèrent au peuple ces discours, et tout le peuple, élevant la voix, se prit à pleurer.

5. Or, Saül à ce moment revenait des champs, après le matin, et il dit : Pourquoi le peuple pleure-t-il ? On lui rapporta les paroles des hommes de Jabès.

6. Lorsque Saül les eut entendues, l’Esprit du Seigneur s’élança sur lui, et, en son cœur, il se courrouça vivement contre l’Ammonite.

7. Il prit deux vaches, et il les dépeça, et il envoya leurs membres sur tout le territoire d’Israël, par la main de messagers, disant : C’est ainsi que seront traités ceux qui ne marcheront pas avec Saül et avec Samuel. Un transport suscité par le Seigneur vint au peuple d’Israël, et il cria comme un seul homme.

8. Et Saül les passa en revue à Bésech en Bama ; il y avait d’Israël six cent mille hommes, et de Juda soixante-dix mille.

9. Il dit alors aux messagers, qui étaient revenus : Portez ces paroles aux hommes de Jabès : A demain votre salut, au moment de la grande chaleur du soleil. Les messagers retournèrent à la ville, et racontèrent tout aux hommes de Jabès ; ceux-ci en furent remplis de joie.

10. Les hommes de Jabès dirent alors à Naas l’Ammonite : Demain, nous nous rendrons à vous, et vous nous traiterez comme bon vous semblera.