Page:La Sainte Bible de l’Ancien Testament d’après les Septante et du Nouveau Testament d’après le texte grec par P. Giguet - tomes 1 à 4, 1872.djvu/52

Cette page n’a pas encore été corrigée
36
GENÈSE.

10. Il dit ensuite : Je multiplierai et multiplierai ta race ; elle sera innombrable par sa multitude.

11. Et l’Ange du Seigneur ajouta : Te voilà enceinte, tu enfanteras un fils, auquel tu donneras le nom d’Ismaël, parce que le Seigneur a ouï ton humiliation.

12. Ce sera un homme rude ; ses mains seront sur tous et les mains de tous sur lui, et il habitera en face[1] de tous ses frères.

13. Alors Agar invoqua le nom du Seigneur qui lui parlait, disant : Dieu, vous m’avez regardée ; car, se dit-elle, j’ai vu en face celui qui m’est apparu.

14. À cause de cela, elle nomma la source : puits de celui que j’ai vu en face. Ce puits est entre Cadès et Barad.

15. Bientôt Agar enfanta un fils à Abram, et Abram donna au fils que lui avait enfanté Agar, le nom d’Ismaël.

16. Or Abram avait quatre-vingt-six ans, lorsque Agar lui enfanta Ismaël.

CHAPITRE XVII

1. Abram atteignit sa quatre-vingt-dix-neuvième année, et le Seigneur lui apparut, disant : Je suis ton Dieu ; cherche à plaire à mes yeux ; sois sans péché.

2. J’établirai mon alliance entre moi et toi, et je te multiplierai beaucoup.

3. Abram tomba la face contre terre, et Dieu lui parla, disant :

4. Et moi voici que je fais alliance avec toi, tu seras le père d’une multitude de nations.

5. Et tu ne t’appelleras plus Abram[2], mais ton nom

  1. Allusion prophétique à l’opposition de la race d’Ismaël, qui a donné naissance au mahométisme, avec la descendance spirituelle d’Abraham.
  2. Abram, haut père, noble père ; Abraham, père de la multitude.