Page:La Sainte Bible de l’Ancien Testament d’après les Septante et du Nouveau Testament d’après le texte grec par P. Giguet - tomes 1 à 4, 1872.djvu/430

Cette page n’a pas encore été corrigée

cependant, s’en allait avec son ânesse, et ses deux serviteurs étaient avec lui.

23. L’ânesse, ayant vu l’ange de Dieu qui lui barrait la route l’épée nue à la main, se détourna et prit à travers champs ; Balaam la frappa de sa baguette, pour la ramener sur la voie.

24. Et l’ange de Dieu se tint dans les sentiers des vignes, ayant un mur à droite et un mur à gauche.

25. L’ânesse, ayant vu l’ange de Dieu, se froissa contre le mur et froissa le pied de Balaam ; celui-ci continua de la frapper.

26. Mais l’ange de Dieu continua de les troubler ; il s’en alla se placer dans un défilé où il n’y avait à se détourner ni à droite, ni à gauche..

27. L’ânesse, ayant vu l’ange de Dieu, s’abattit sous Balaam. Celui-ci se mit en colère, et il frappa l’ânesse avec sa baguette.

28. Alors, Dieu ouvrit la bouche de l’ânesse, et elle dit à Balaam : Que t’ai-je fait pour que tu me frappes ainsi jusqu’à trois fois ?

29. Balaam répondit à l’ânesse : Tu t’es jouée de moi, et si j’avais une épée à la main, je t’en aurais déjà percée.

30. Et l’ânesse dit à Balaam : Ne suis-je pas ton ânesse, sur laquelle tu es monté depuis ta jeunesse jusqu’à ce jour ? T’ai-je jamais méprisé, et maltraité ainsi ? Et il dit : Non.

31. Or, Dieu ouvrit les yeux de Balaam, et Balaam vit l’ange du Seigneur lui barrant la route, l’épée nue à la main, et, s’étant courbé, il se prosterna la face contre terre.

32. L’ange de Dieu lui dit : Pourquoi as-tu frappé ton ânesse jusqu’à trois fois ? Me voici, je suis venu pour