Page:La Sainte Bible de l’Ancien Testament d’après les Septante et du Nouveau Testament d’après le texte grec par P. Giguet - tomes 1 à 4, 1872.djvu/2791

Cette page n’a pas encore été corrigée

sacerdoce, en donnant trois cents talents d’argent de plus que Jason.

25. Il prit donc l’ordre du roi qui l’instituat, et s’en retourna, n’ayant rien qui fût digne d’un grand prêtre, mais l’âme d’un tyran cruel et les fureurs d’une bête farouche.

26. Quant à Jason, après avoir supplanté son frère, il fut lui-même supplanté, puis chassé, et se réfugia chez les Ammonites.

27. Cependant Ménélas, en possession du pouvoir, ne remplit pas ses promesses et n’envoya point d’argent au roi,

28. Quoique Sostrate, commandant de la citadelle, lui en eût fait demander, car il était chargé de faire rentrer les impôts ; alors tous les deux furent appelés devant le roi.

29. Et Ménélas fut destitué du sacerdoce, où son frère Lysimaque le remplaça, et Sostrate fut nommé gouverneur des Cypriotes.

30. Comme ces choses se passaient, Tarsis et Mallo[1] se révoltèrent, parce que le roi les avait données à sa concubine Antiochide.

31. Antiochus y courut pour les réprimer, et mit à la tête des affaires Andronique, l’un de ses grands dignitaires.

32. Ménélas crut l’occasion favorable ; il déroba du temple des vases précieux, et les donna à Andronique ; quant aux autres, il les avait vendus à Tyr et dans les villes voisines.

33. Onias, qui s’était retiré à Daphné, faubourg d’Antioche, en un lieu d’asile[2], ayant été sûrement informé de cette conduite, réprimanda Ménélas.

  1. Tarsis et Mallo, villes de Cilicie.
  2. Onias était en sûreté, tant qu’il restait dans ce lieu regardé comme inviolable.