Page:La Sainte Bible de l’Ancien Testament d’après les Septante et du Nouveau Testament d’après le texte grec par P. Giguet - tomes 1 à 4, 1872.djvu/2627

Cette page n’a pas encore été corrigée

8. Et les deux vieillards la virent chaque jour arriver et se promener, et ils eurent d’elle un violent désir.

9. Et ils pervertirent leur esprit, et ils détournèrent leurs yeux pour ne point voir le ciel, et ne point se souvenir des justes jugements.

10. Et ils étaient tous les deux blessés d’amour pour elle, et ils ne se parlaient point l’un à l’autre de leur passion.

11. Car ils avaient honte de faire connaître leur concupiscence, et ils désiraient la posséder[1].

12. Et chaque jour ils épiaient à l’envi l’occasion de la voir.

13. Et un jour ils se dirent l’un à l’autre : Allons à la maison, c’est l’heure du dîner. Ils sortirent donc, et ils se séparèrent.

14. Mais, revenant sur leurs pas, ils arrivèrent en même temps, et, après s’en être demandé la cause, ils se confessèrent leur passion ; et alors ils se concertèrent ensemble sur le moment où ils pourraient trouver Susanne seule.

15. Or il advint que, pendant qu’ils épiaient le jour favorable, elle entra comme la veille et l’avant-veille[2], n’ayant avec elle que deux suivantes, et elle voulut se baigner dans le jardin, parce qu’il faisait très-chaud.

16. Et il n’y avait là personne que les deux vieillards cachés, qui la regardaient.

17. Or elle dit aux jeunes filles : Allez me chercher de l’huile et des essences, et fermez les portes du jardin, afin que je me baigne.

18. Et elles firent comme elle avait dit, et elles fermèrent les portes du jardin, et sortirent par une porte dérobée, pour apporter ce qu’avait demandé leur maîtresse, et

  1. À l’insu l’un de l’autre.
  2. Expression qui équivaut à celle-ci : Selon sa coutume.