Page:La Sainte Bible de l’Ancien Testament d’après les Septante et du Nouveau Testament d’après le texte grec par P. Giguet - tomes 1 à 4, 1872.djvu/2259

Cette page n’a pas encore été corrigée

3. Je vous ai déjà fait connaître les choses des premiers temps : elles sont sorties de ma bouche, et tout s’est fait.comme vous l’aviez entendu ; j’ai agi soudain[1], et les faits sont advenus.

4. Je sais que tu es dur ; ton cou est un nerf de fer, et tu as un front d’airain.

5. Aussi t’ai-je prédit les choses longtemps avant qu’elles te fussent arrivées, et je te les ai fait connaître afin que tu ne puisses dire : Ce sont mes idoles qui m’ont fait ceci ; et que tu ne puisses dire : Ce sont mes sculptures ou mes statues en fonte qui m’ont ordonné cela.

6. Tout ce que vous avez entendu autrefois, vous ne le connaissiez pas ; mais je vais vous faire connaître des choses nouvelles, des choses présentes, et qui sont sur le point d’arriver[2].

7. Et vous n’avez point dit : Maintenant tout s’accomplit ; quant à ceci, ce n’est pas une prédiction d’autrefois, et tu n’en as pas entendu parler les jours précédents ; ne dis donc pas : Assurément je connais ces choses.

8. Tu ne les connais pas, tu n’en as rien su ; je ne t’ai point ouvert les oreilles dès le commencement ; car je savais que tu serais prévaricateur, et que dès le sein de ta mère, et encore maintenant, tu devais être appelé violateur de ma loi.

9. Mais à cause de mon nom je te montrerai ma colère ; puis j’accomplirai devant toi mes merveilles, afin que je ne t’extermine pas[3].

10. Voilà que je t’ai vendu, non a prix d’argent ; mais je t’ai retiré d’une fournaise de misère[4].

  1. Au moment même où tout semblait désespéré, j’ai réalisé mes promesses.
  2. Ce n’est point une antique prédiction ; c’est la ruine prochaine de Babylone que je vais prédire.
  3. Je n’ai voulu que te punir, et non t’exterminer.
  4. Où je t’avais d’abord purifié.