Page:La Sainte Bible de l’Ancien Testament d’après les Septante et du Nouveau Testament d’après le texte grec par P. Giguet - tomes 1 à 4, 1872.djvu/2188

Cette page n’a pas encore été corrigée

pieds les vignes de Sebama jusqu’à Jazer ; ne venez pas en foule, errez dans le

désert ; les rejetons qui avaient été plantés ont été délaissés, et ils ont passé du côté de la mer.

9. C’est pourquoi je pleurerai la vigne de Sebama[1], comme ceux de Jazer la pleurent. Ésebon et Éléalé ont jeté bas tes arbres, ô Moab, et moi, je foulerai tes blés au temps de la moisson, et tes ceps au temps de la vendange ; et tout tombera.

10. Et la joie et les fêtes seront enlevées à tes vignes, et dans tes vignes il n’y aura plus de réjouissances ; et on ne foulera plus le vin dans tes pressoirs, car il n’y aura plus de vendange.

11. C’est pourquoi mes entrailles pleureront sur Moab comme une cithare ; Seigneur, vous avez tout renouvelé en moi, comme un mur en ruines.

12. Et il arrivera pour sa confusion que Moab, lassé de ses autels[2], ira vers les idoles fabriquées de ses mains, et il les priera ; mais elles ne pourront le sauver.

13. Telle est la prédiction que le Seigneur a prononcée sur Moab.

14. Et maintenant je dis : Dans trois ans, trois ans d’homme à gages[3], la gloire de Moab sera confondue avec toutes ses nombreuses richesses ; et il n’échappera qu’un petit nombre de ses enfants, et ils seront sans honneur.

  1. La vigne, c’est-à-dire la province de Sebama.
  2. D’avoir fait tant de vains sacrifices sur les autels des hauts lieux.
  3. Trois ans précis.