Page:La Sainte Bible de l’Ancien Testament d’après les Septante et du Nouveau Testament d’après le texte grec par P. Giguet - tomes 1 à 4, 1872.djvu/2082

Cette page n’a pas encore été corrigée

12. Par vos menaces, vous abaisserez la terre, et dans votre courroux vous abattrez les nations.

13. Vous êtes venu pour le salut de votre peuple, pour sauver votre Christ[1] ; vous enverrez la mort sur la tête des impies ; vous les avez chargés de chaînes jusqu’au cou.

14. Vous avez frappé de stupeur les bêtes des puissants ; ils en trembleront ; ils laisseront voir leur frein en ouvrant la bouche, comme un pauvre qui mange en se cachant[2].

15. Et, monté sur vos chevaux, vous êtes entré dans la mer, et ils en ont troublé l’eau profonde.

16. J’ai veillé, et mes entrailles ont frémi au son de la prière de mes lèvres[3], et l’effroi est entré dans mes os, et tout mon être a été bouleversé. Je me reposerai au jour de l’affliction, et je monterai chez le peuple où je suis passager[4].

17. Car alors le figuier ne portera pas de fruits ; il n’y aura pas de raisin à la vigne ; l’œuvre de l’olivier sera trompeuse, et les champs ne produiront pas de nourriture. Les brebis manqueront de fourrage, et il n’y aura pas de bœufs à la crèche.

18. Pour moi, je tressaillirai dans le Seigneur ; je mettrai ma joie en Dieu, mon sauveur.

19. Le Seigneur mon Dieu est ma force ; il placera mes pieds sur une base inébranlable ; il m’a fait monter sur les hautes cimes, pour chanter en son honneur un chant de triomphe.

  1. Il s’agit de Moïse dans le sens historique, et de Jésus-Christ dans le sens spirituel.
  2. Vulg. Leur joie sera celle du méchant qui dévore le pauvre.
  3. Qui répétaient toutes ces merveilles.
  4. Le prophète veut reposer dans le sépulcre avant de voir les maux de son peuple.