Page:La Sainte Bible de l’Ancien Testament d’après les Septante et du Nouveau Testament d’après le texte grec par P. Giguet - tomes 1 à 4, 1872.djvu/158

Cette page n’a pas encore été corrigée
142
EXODE.

bâtirent des villes fortes au Pharaon : Pitho, Rhamessès et On, aujourd’hui Héliopolis.

12. Mais plus on les opprimait, plus ils devenaient nombreux, plus leur force devenait immense, immense ; et les Égyptiens avaient en abomination les fils d’Israël.

13. Les Égyptiens opprimaient donc par la force les fils d’Israël.

14. Et ils affligeaient leur vie par de durs travaux, par l’argile, par la brique, par le labeur des champs ; et ils les asservissaient par la violence à tous ces travaux.

15. Alors, le roi des Égyptiens parla aux sages-femmes des Hébreux qui s’appelaient la première, Séphora, la seconde, Phua.

16. Et il dit : Lorsque vous accoucherez des femmes d’Hébreux, et qu’elles auront enfanté, si c’est un garçon, tuez-le ; si c’est une fille, conservez-la.

17. Mais les sages-femmes craignirent Dieu, et n’exécutèrent point les ordres du roi d’Égypte ; elles laissèrent. vivre les enfants mâles.

18. Alors, le roi d’Égypte appela les sages-femmes, et leur dit : Pourquoi agissez-vous de la sorte, et laissez-vous vivre les enfants mâles ?

19. Et les sages-femmes dirent au Pharaon : Les femmes des Hébreux ne sont pas comme les Égyptiennes ; avant l’arrivée des sages-femmes, elles enfantent, et l’accouchement est fait.

20. Et Dieu fit du bien aux sages-femmes[1] ; et le peuple se multiplia et se fortifia beaucoup.

21. Et parce que les sages-femmes avaient eu la crainte de Dieu, elles se firent de bonnes maisons.

22. Le Pharaon donna aussi ses ordres à son peuple,

  1. Elles furent récompensées, non pour leur mensonge, mais, comme l’explique le verset suivant, parce qu’elles avaient eu la crainte de Dieu.