Page:La Sainte Bible, trad Crampon, édition 1923.djvu/896

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

7afin que cette terre que vous honorez entre toutes
reçût une digne colonie d’enfants de Dieu.
8Cependant, comme ils étaient hommes, vous avez usé de clémence,
et vous avez envoyé, comme avant-coureurs de votre armée,
des frelons pour les faire périr peu à peu.

9Non qu’il vous fût impossible de faire tomber ces impies,
dans une bataille rangée, sous la main des justes,
ou de les exterminer d’un seul coup par des bêtes féroces,
ou par un ordre rigoureux ;
10mais, en exerçant vos jugements par degré,
vous leur donniez lieu de faire pénitence,
quoique vous sussiez bien qu’ils étaient une race perverse,
que leur malice était innée, et que leurs pensées ne changeraient jamais ;
11car c’était une race maudite dès l’origine.

Ce n’est pas non plus par crainte de personne
que vous vous êtes montré indulgent pour leurs péchés.
12Qui en effet pourrait vous dire : “Qu’avez-vous fait ?”
Qui pourrait s’opposer à votre jugement ?
Qui vous accuserait de faire périr les nations que vous avez faites ?
Qui viendrait plaider contre vous la cause d’hommes impies ?
13Car il n’y a pas d’autre Dieu que vous,
qui prenez soin de toutes choses,
afin de montrer que vous ne jugez pas injustement.
14Il n’y a ni roi ni tyran qui puisse se lever contre vous,
pour la défense de ceux que vous avez châtiés.
15Mais, comme vous êtes juste, vous réglez tout avec justice,
et vous regardez comme une chose contraire à votre puissance
de condamner aussi celui qui ne mérite pas de châtiment.

16Car votre puissance est le fondement de la justice,
et c’est parce que vous êtes le Seigneur[1] de tous
que vous usez d’indulgence envers tous.
17C’est à ceux qui ne croient pas à votre toute-puissance
que vous montrez votre force[2],
et vous confondez l’audace de ceux qui la connaissent.
18Maître de votre force, vous jugez avec douceur,
et vous nous gouvernez avec une grande indulgence,
car la puissance est avec vous quand vous le voulez.

19En agissant ainsi, vous avez appris à votre peuple
que le juste doit être humain,
et vous avez inspiré à vos enfants la joyeuse espérance
que, s’ils pèchent, vous leur accordez le temps du repentir.
20Si, en effet, vous avez puni, avec tant de ménagement et d’indulgence,
les ennemis de vos serviteurs, bien qu’ils fussent dignes de mort,
leur donnant le temps et l’occasion de se convertir de leur malice,
21avec quelle circonspection jugez-vous vos enfants,
dont les pères ont reçu de vous des serments et des alliances,
jointes à de magnifiques promesses !
22Quand vous nous corrigez, vous flagellez nos ennemis mille fois[3] plus fort,
pour nous apprendre, quand nous jugeons, à songer à votre bonté,
et, quand nous sommes jugés, à espérer en votre miséricorde.

23Voilà pourquoi vous avez tourmenté par leurs propres abominations[4],
les injustes qui passaient leur vie dans la folie.

  1. 16. Et parce que vous êtes le Seigneur etc. M. à m., Et être le Seigneur de tous vous les fait ménager tous.
  2. 17. Verset difficile, sens incertain. Vulg. Tu montres la puissance, alors qu’on ne te croit pas tout-puissant, et tu réprimes l’audace de ceux qui t’ignorent.
  3. 22. Mille fois plus. Vulg. bien des fois.
  4. 23. Par leurs propres abominations, faisant servir à leur tourment les créatures qu’ils adoraient : les animaux, le Nil, honoré comme un dieu, etc. Allusion aux plaies d’Égypte.