Page:La Sainte Bible, trad Crampon, édition 1923.djvu/828

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.


13Celui qui méprise la parole se perd,
mais celui qui respecte le précepte sera récompensé.[1]

14L’enseignement du sage est une source de vie,
pour échapper aux pièges de la mort.

15Une intelligence cultivée produit la grâce[2],
mais la voie des perfides est rude.

16Tout homme prudent agit avec réflexion,
mais l’insensé étale sa folie.

17Un envoyé méchant[3] tombe dans le malheur,
mais un messager fidèle procure la guérison.

18Misère et honte à qui rejette la correction ;
celui qui reçoit la réprimande est honoré.

19Le désir satisfait réjouit l’âme,
et s’éloigner du mal fait horreur aux insensés.[4]

20Celui qui fréquente les sages devient sage,
mais celui qui se plaît avec les insensés devient méchant.

21Le malheur poursuit les pécheurs,
mais le bonheur récompense les justes.

22L’homme de bien laisse sont héritage aux enfants de ses enfants ;
mais la richesse du pécheur est réservée au juste.

23Dans le champ défriché par le pauvre abonde la nourriture,
mais il en est qui périssent faute de justice.[5]

24Celui qui ménage sa verge hait son fils,
mais celui qui l’aime le corrige de bonne heure.

25Le juste mange et satisfait son appétit,
mais le ventre des méchants éprouve la disette.



La femme sage[6] bâtit sa maison,
et la femme insensée la renverse de ses propres mains.

2Celui-là marche dans sa droiture qui craint Yahweh,
et celui qui le méprise est pervers dans sa voie.[7]

3Dans la bouche de l’insensé est la verge de son orgueil,
mais les lèvres des sages les gardent.

4Où il n’y a pas de bœufs, la crèche est vide,
mais la vigueur des bœufs procure des revenus abondants.

5Le témoin fidèle ne ment pas,
mais le faux témoin profère des mensonges.[8]

6Le moqueur cherche la sagesse et ne la trouve pas,
mais pour l’homme intelligent la science est facile.

  1. 13. Celui qui méprise la parole, se perd, m. à m. lui est engagé, est obligé de payer une amende. Vulg., celui qui dénigre une chose s’engage lui-même pour l’avenir.
    La Vulg. ajoute au vers. 13 (Cf. LXX, après vers. 9) : Les âmes trompeuses s’égarent dans leurs péchés, mais les justes sont miséricordieux et compatissants. Ici les LXX ajoutent : Un fils rusé n’aura aucun bien, mais les affaires d’un serviteur sage prospéreront, et sa voie sera dans la droiture.
  2. 15. La grâce. LXX ajoutent : connaître la loi est d’une bonne intelligence.
  3. 17. Un envoyé méchant. Vulg., le messager du méchant ou de l’impie. LXX, un roi.
  4. 19. LXX. Les désirs des hommes pieux réjouissent l’âme, les œuvres des impies sont loin de la science.
  5. 23. LXX. Les justes passent de nombreuses années dans la richesse, mais les impies périssent à bref délai. Vulg., Il y a beaucoup de nourriture dans les champs paternels ; mais les biens rassemblés sans justice sont pour (passent à) d’autres.
  6. XIV, 1. La femme sage bâtit, m. à m. La sagesse de la femme bâtit.
  7. 2. Vulg. : celui qui marche dans la voie droite et qui craint Yahweh, est méprisé par celui qui suit une voie honteuse.
  8. 5. Répétit. de xii, 17.