Page:La Sainte Bible, trad Crampon, édition 1923.djvu/807

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

9TETH. Yahweh est bon envers tous,
et sa miséricorde s’étend sur toutes ses créatures.
10YOD. Toutes tes œuvres te louent, Yahweh,
et tes fidèles te bénissent.

11CAPH. Ils disent la gloire de ton règne,
et proclament ta puissance,
12LAMED. afin de faire connaître aux fils des hommes ses prodiges,
et le glorieux éclat de son règne[1].

13MEM. Ton règne est un règne éternel,
et ta domination subsiste dans tous les âges[2].
14SAMECH. Yahweh soutient tous ceux qui tombent,
il redresse tous ceux qui sont courbés.

15AÏN. Les yeux de tous les êtres sont tournés vers toi dans l’attente,[3]
et tu leur donnes leur nourriture en son temps.
16PHÉ. Tu ouvres ta main,
et tu rassasies de tes biens[4] tout ce qui respire.

17TSADÉ. Yahweh est juste dans toutes ses voies,
et miséricordieux[5] dans toutes ses œuvres.
18QOPH. Yahweh est près de tous ceux qui l’invoquent,
de tous ceux qui l’invoquent d’un cœur sincère.

19RESCH. Il accomplit les désirs de ceux qui le craignent,
il entend leur cri et il les sauve.
20SCHIN. Yahweh garde tous ceux qui l’aiment,
et il détruit tous les méchants.

21THAV. Que ma bouche publie la louange de Yahweh,
et que toute chair bénisse son saint nom,
toujours, à jamais !



Ps. cxlvi (Vulg. cxlv) : Confiance en Yahweh.Louange à Yahweh (1, 2). Ne pas se fier aux hommes (3, 4), mais à Yahweh, qui est tout-puissant (5, 6), juste et d’une inépuisable bonté (7-9), roi éternel (10).

Alleluia ![6]

Mon âme, loue Yahweh !

2Toute ma vie, je veux louer Yahweh,
tant que je serai, je veux chanter mon Dieu.

3Ne mettez pas votre confiance dans les princes,
dans le fils de l’homme, qui ne peut sauver.
4Son souffle s’en va, il retourne à sa poussière,
et, ce même jour, ses desseins s’évanouissent.

5Heureux celui qui a pour secours le Dieu de Jacob,
qui met son espoir en Yahweh, son Dieu !
6Yahweh a fait le ciel et la terre,
la mer et tout ce qu’elle renferme ;
il garde à jamais sa fidélité.
7Il rend justice aux opprimés,
il donne la nourriture à ceux qui ont faim.

  1. 12. Ses prodiges…, son règne. LXX et Vulg., ta puissance…, ton règne.
  2. 13 Cf. Dan., iii, 33, iv, 31. — Après le vers. 13, on lit dans les LXX et la Vulg. : Yahweh est fidèle dans toutes ses paroles, et saint dans toutes ses œuvres. Ce verset paraît commencer par un noun (nééman Yahweh bekôl debaraw etc. et combler la lacune que présente l’hébreu dans la série alphabétique.
  3. 15, 16. Cf. Ps. civ, 27, 28.
  4. 16. De tes biens, litt. de bon vouloir. D’autres : tu rassasies à souhait.
  5. 17. Et miséricordieux. LXX et Vulg., et saint.
  6. CXLVI, 1. Alleluia. LXX et Vulg. ajoutent : D’Aggée et de Zacharie.