Page:La Sainte Bible, trad Crampon, édition 1923.djvu/788

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

84Quel est le nombre des jours de ton serviteur ?
Quand donc feras-tu justice de ceux qui me poursuivent ?
85Des orgueilleux creusent des fosses pour me perdre ;
ils sont les adversaires de ta loi.[1]
86Tous tes commandements sont fidélité ;
ils me persécutent sans cause : secours-moi.
87Ils ont failli m’anéantir dans le pays ;
et moi je n’abandonne pas tes ordonnances.
88Rends-moi la vie dans ta bonté,
et j’observerai l’enseignement de ta bouche.

LAMED.

89À jamais, Yahweh,
ta parole est établie dans les cieux.
90D’âge en âge ta fidélité demeure ;
tu as fondé la terre, et elle subsiste.
91C’est d’après tes lois que tout subsiste jusqu’à ce jour,
car tout obéit à tes ordres.[2]
92Si ta loi ne faisait mes délices,
déjà j’aurais péri dans ma misère.
93Je n’oublierai jamais tes ordonnances,
car c’est par elles que tu m’as rendu la vie.
94Je suis à toi : sauve-moi,
car je recherche tes préceptes.
95Les méchants m’attendent pour me faire périr :
je suis attentif à tes enseignements.
96J’ai vu des bornes à tout ce qui est parfait ;
ton commandement n’a point de limites.

MEM.

97Combien j’aime ta loi !
Elle est tout le jour l’objet de ma méditation.
98Par tes commandements, tu me rends plus sage que mes ennemis,
car je les ai toujours avec moi.
99Je suis plus sage que tous mes maîtres,
car tes enseignements sont l’objet de ma méditation.
100J’ai plus d’intelligence que les vieillards,
car j’observe tes ordonnances.
101Je retiens mon pied loin de tout sentier mauvais,
afin de garder ta parole.
102Je ne m’écarte pas de tes préceptes,
car c’est toi qui m’as instruit.
103Que ta parole est douce à mon palais,
plus que le miel à ma bouche !
104Par tes ordonnances je deviens intelligent,
aussi je hais tous les sentiers du mensonge.

NUN.

105Ta parole est un flambeau devant mes pas,
une lumière sur mon sentier.
106J’ai juré, et j’y serai fidèle[3], —
d’observer les préceptes de ta justice.
107Je suis réduit à une extrême affliction :
Yahweh, rends-moi la vie, selon ta parole.

  1. 85. Ils sont les adversaires de ta loi M. à m., qui ne sont pas selon ta loi. LXX et Vulg., des hommes iniques m’ont raconté des choses fabuleuses, mais ce n’est point comme votre loi.
  2. 91. Tout subsiste jusqu’à ce jour. LXX et Vulg., le jour subsiste. — Tout obéit à tes ordres, m. à m. tout est tes serviteurs.
  3. 106. Et j’y serai fidèle. LXX et Vulg., et j’ai résolu.