Page:La Sainte Bible, trad Crampon, édition 1923.djvu/761

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

12Heureux l’homme que tu instruis, Yahweh,
et à qui tu donnes l’enseignement de ta loi,
13pour l’apaiser aux jours du malheur,
jusqu’à ce que la fosse soit creusée pour le méchant.

14Car Yahweh ne rejettera pas son peuple,
il n’abandonnera pas son héritage ;
15mais le jugement redeviendra conforme à la justice,
et tous les hommes au cœur droit y applaudiront.[1]

16Qui se lèvera pour moi contre les méchants ?
Qui me soutiendra contre ceux qui font le mal ?
17Si Yahweh n’était pas mon secours,
mon âme habiterait bientôt le séjour du silence.

18Quand je dis : « Mon pied chancelle, »
ta bonté, Yahweh, me soutient.
19Quand les angoisses s’agitent en foule dans ma pensée,[2]
tes consolations réjouissent mon âme.

20A-t-il rien de commun avec toi le tribunal de perdition,
qui fait le mal dans les formes légales ?[3]
21Ils s’empressent contre la vie du juste,
et ils condamnent le sang innocent.

22Mais Yahweh est ma forteresse,
mon Dieu est le rocher où je m’abrite.
23Il fera retomber sur eux leur iniquité,
il les exterminera par leur propre malice,
il les exterminera, Yahweh, notre Dieu !

Ps. xcv (Vulg. xciv) : Invitation à louer Yahweh.Qu’on loue Yahweh (1, 2), le créateur (3-5) ! Qu’Israël célébré son auteur (6, 7e), et n’imite pas les prévarications des pères (7d-11) !

Venez, chantons avec allégresse à Yahweh ![4]
Poussons des cris de joie vers le Rocher de notre salut !
2Allons au-devant de lui avec des louanges,
faisons retentir des hymnes en son honneur.

3Car c’est un grand Dieu que Yahweh,
un grand roi au-dessus de tous les dieux.
4Il tient dans sa main les fondements[5] de la terre,
et les sommets des montagnes sont à lui.
5À lui la mer, car c’est lui qui l’a faite ;
la terre[6] aussi : ses mains l’ont formée.

6Venez, prosternons-nous et adorons,
fléchissons le genou[7] devant Yahweh, notre Créateur.
7Car il est notre Dieu,
et nous, nous sommes le peuple de son pâturage,
le troupeau que sa main conduit.

Oh ! si vous pouviez écouter aujourd’hui sa voix !
8N’endurcissez pas votre cœur comme à Mériba,
comme à la journée de Massa,[8] dans le désert,
9où vos pères m’ont tenté,
m’ont éprouvé, quoiqu’ils eussent vu mes œuvres.

  1. 15. Y applaudiront, ou bien en bénéficieront.
  2. 19. Quand les angoisses etc. M. à m., quand se multiplient les pensées anxieuses au dedans de moi.
  3. 20. Dans les formes légales, d’après la loi. LXX et Vulg., qui enfante la douleur par des sentences.
  4. XCV, 1. LXX et Vulg., Titre. Cantique de louange de David.
  5. 4. Les fondements, ou les profondeurs. LXX et Vulg., les confins.
  6. 5. La terre, litt. l’aride (Cf. Gen. i, 9).
  7. 6. Fléchissons le genou. LXX et Vulg., pleurons.
  8. 8. Mériba, Massa (Cf. Exod. xvii, 7 ; Nombr. xx, 13). LXX et Vulg. font de ces mots des noms communs.