Page:La Sainte Bible, trad Crampon, édition 1923.djvu/749

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

17Elle est brûlée par le feu, elle est coupée ;
devant ta face menaçante, tout périt.
18Que ta main soit sur l’homme de ta droite,[1]
sur le fils de l’homme que tu t’es choisi.
19Et nous ne nous éloignerons plus de toi ;
rends-nous la vie, et nous invoquerons ton nom.

20Yahweh, Dieu des armées, rétablis-nous ;
fais briller sur nous ta face, et nous serons sauvés.



Ps. lxxxi (Vulg. lxxx) : Pour la fête des Tabernacles.Exhortations aux manifestations joyeuses (2-4), selon l’ordre divin (5, 6b). Souvenir d’un oracle ancien rappelant la délivrance de l’Égypte (6c-8), les avertissements donnés à Israël (9-11), ses désobéissances et leur châtiment (12, 13), les faveurs réservées à sa conversion (14-17).

Au maître de chant. Sur la Gitthienne. D’Asaph.

2Chantez avec allégresse en l’honneur de Dieu, notre force ;
poussez des cris de joie en l’honneur du Dieu de Jacob !
3Entonnez l’hymne, au son du tambourin,
de la harpe harmonieuse et du luth !
4Sonnez de la trompette à la nouvelle lune,[2]
à la pleine lune, pour le jour de notre fête.

5Car c’est un précepte pour Israël,
une ordonnance du Dieu de Jacob.
6Il en fit une loi pour Joseph,
quand il marcha contre le pays d’Égypte.[3]

J’entends une voix qui m’est inconnue :
7« J’ai déchargé[4] son épaule du fardeau,
et ses mains ont quitté la corbeille.
8Tu as crié dans la détresse, et je t’ai délivré ;
je t’ai répondu du sein de la nuée orageuse ;[5]
je t’ai éprouvé aux eaux de Mériba. — Séla.

9« Écoute, mon peuple, je veux te donner un avertissement ;
Israël, puisses-tu m’écouter !
10Qu’il n’y ait point au milieu de toi de dieu étranger :
n’adore pas le dieu d’un autre peuple.

11« C’est moi, Yahweh, ton Dieu,
qui t’ai fait monter du pays d’Égypte.
Ouvre la bouche, et je la remplirai.

12« Mais mon peuple n’a pas écouté ma voix,
Israël ne m’a pas obéi.
13Alors je l’ai abandonné à l’endurcissement[6] de son cœur,
et ils ont suivi leurs propres conseils.

14« Ah ! si mon peuple m’écoutait,[7]
si Israël marchait dans mes voies !…
15Bientôt je confondrais leurs ennemis ;
je tournerais ma main contre leurs oppresseurs.

16« Ceux qui haïssent Yahweh le flatteraient,
et la durée d’Israël serait assurée pour toujours.
17Je le nourrirais de la fleur de froment,[8]
et je le rassasierais du miel du rocher. »

  1. 18. L’homme de ta droite, le peuple d’Israël ; peut-être allusion au nom de Benjamin (Gen. xxxv, 18).
  2. LXXXI, 4. À la pleine lune : les fêtes de la Pâque et des Tabernacles se célébraient à la pleine lune. LXX et Vulg., au jour insigne de votre solennité.
  3. 6. LXX et Vulg., Il en fit une loi pour Joseph, lorsqu’il sortit de l’Égypte, et qu’il entendit une langue qu’il ne connaissait pas.
  4. 7. LXX et Vulg., il a déchargé.Ont quitté. LXX et Vulg., ont porté.
  5. 8. La nuée orageuse, litt. la retraite du tonnerre.
  6. 13. À l’endurcissement ; d’autres, avec LXX et Vulg., aux désirs.
  7. 14. M’écoutait ; d’autres, m’avait écouté, et ainsi jusqu’à la fin du Psaume.
  8. 17. Je le nourrirais, litt. (comme dans LXX et Vulg.) il (ou on) les nourrirait.