Page:La Sainte Bible, trad Crampon, édition 1923.djvu/739

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

LIVRE TROISIÈME
[LXXIII-LXXXIX]



Ps. lxxiii (Vulg. lxxii) : Le bonheur de l’impie.Inquiétude du psalmiste devant la prospérité de l’impie (1-3). Richesse, orgueil, arrogance. influence sur le peuple (4-12). À quoi bon pratiquer la justice (13, 14) ? Réflexion au Temple (15 17). Chute des méchants (18-22) ; bonheur du juste auprès de Dieu (23-28).

1Psaume d’Asaph.

Oui, Dieu est bon pour Israël,
pour ceux qui ont le cœur pur !
2Toutefois j’étais sur le point de fléchir,
mon pied a presque glissé.
3Car je m’indignais contre les impies,
en voyant le bonheur des méchants.
4Pour eux, point de douleurs jusqu’à la mort ;
leur corps est plein de vigueur.[1]
5Ils n’ont point de part au labeur des mortels,
ils ne sont point frappés avec le reste des hommes.
6Aussi l’orgueil est la parure de leur cou,
et la violence, la robe précieuse qui les couvre.[2]
7L’iniquité sort de leurs entrailles,
les pensées de leur cœur se font jour[3].
8Ils raillent, ils parlent iniquité et violence,
ils profèrent des discours hautains.[4]
9Ils dirigent leur bouche contre le ciel même,
et leur langue s’exerce sur la terre.
10C’est pourquoi mon peuple se tourne de leur côté,
il avale l’eau à grands traits[5].
11Ils disent : “Comment Dieu saurait-il ?
[6]
12Tels sont les méchants :
toujours heureux, ils accroissent leurs richesses.
13C’est donc en vain que j’ai gardé mon cœur pur,
que j’ai lavé mes mains dans l’innocence ;
14tout le jour je suis frappé,
chaque matin mon châtiment est là.”
15Si j’avais dit : “Je veux parler comme eux”,
j’aurai trahi la race de tes enfants.
16J’ai réfléchi pour comprendre ces choses,
la difficulté a été grande à mes yeux,
17jusqu’à ce que j’aie pénétré dans le sanctuaire de Dieu,
et pris garde à leur sort final.

  1. LXXIII, 4. LXX et Vulg., pour eux, nul souci de la mort, et leurs blessures sont sans consistance.
  2. 6. LXX et Vulg., Aussi l’orgueil les a-t-il saisis, ils sont couverts de leur iniquité et de leur impiété.
  3. 7. Leur iniquité, d’après les anciennes versions. Hébr. Leurs yeux sortent hors de la graisse. — Les pensées… LXX et Vulg.. ils se sont abandonnés aux passions de leur cœur.
  4. 8. LXX et Vulg., ils ne pensent et ne disent que le mal, ils tiennent hautement des discours criminels.
  5. 10. Il avale l’eau… LXX et Vulg., et les jours pleins seront trouvés en eux : en voyant qu’une plénitude de jours leur est accordée.
  6. Comment le Très-Haut connaîtrait-il ?”