Page:La Sainte Bible, trad Crampon, édition 1923.djvu/730

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

5Heureux celui que tu choisis et que tu rapproches de toi,
pour qu’il habite dans tes parvis !
Puissions-nous être rassasiés des biens de ta maison,
de ton saint temple !
6Par des prodiges[1], tu nous exauces dans ta justice,
Dieu de notre salut,
espoir des extrémités de la terre,
et des mers lointaines.
7— Il affermit les montagnes par sa force,
il est ceint de sa puissance ;
8il apaise[2] la fureur des mers, la fureur de leurs flots,
et le tumulte des peuples. —
9Les habitants des pays lointains craignent devant tes prodiges,
tu réjouis les extrémités, l’Orient et l’Occident.
10Tu as visité la terre pour lui donner l’abondance,
tu la combles de richesses ;
la source divine[3] est remplie d’eau :
tu prépares le blé, quand tu la fertilises ainsi.
11Arrosant ses sillons[4], aplanissant ses mottes,
tu l’amollis par des ondées,
tu bénis ses germes.
12Tu couronnes l’année de tes bienfaits,
sur tes pas[5] ruisselle la graisse.
13Les pâturages du désert sont abreuvés[6],
et les collines se revêtent d’allégresse.
14Les prairies[7] se couvrent de troupeaux,
et les vallées se parent d’épis ;
tout se réjouit et chante.



Ps. lxvi (Vulg. lxv) : Actions de grâces après le triomphe.Louange à Dieu pour sa puissance (1-4), pour ce qu’il a fait aux origines d’Israël (5-7), pour le secours qu’il lui a donné dans l’épreuve (8-12). Il faut offrir des sacrifices et accomplir ses vœux (13-15), publier les bontés divines (16-20).

1Au maître de chant. Cantique[8]. Psaume.

Pousse vers Dieu des cris de joie, terre entière !
2Chantez la gloire de son nom,
célébrez magnifiquement ses louanges !
3Dites à Dieu : “Que tes œuvres sont redoutables !
À cause de ta toute-puissance, tes ennemis te flattent.
4Que toute la terre se prosterne devant toi,
qu’elle chante en ton honneur, qu’elle chante ton nom !” — Séla.
5Venez et contemplez les œuvres de Dieu !
[9]
6Il a changé la mer en une terre sèche,
on a passé le fleuve à pied ;
alors nous nous réjouîmes en lui.
7Il règne éternellement par sa puissance ;
ses yeux observent les nations :
que les rebelles ne s’élèvent point ! — Séla.

  1. 6. Par des prodiges, tu nous exauces dans ta justice. LXX et Vulg. (rattachant ces mots au v. 5), il est admirable en équité.
  2. 8. Il apaise. LXX et Vulg., il trouble. — Et le tumulte des peuples. LXX et Vulg., les peuples seront troublés.
  3. 10. La source divine ou le ruisseau divin, c’est la rosée et la pluie que Dieu fait tomber sur le sol pour le féconder. — Tu prépares… LXX et Vulg., Tu as préparé leur (des hommes) nourriture, car c’est ainsi qu’on la (la terre) prépare.
  4. 11. LXX et Vulg., Enivrez (d’eau) ses ruisseaux, multipliez ses germes ; sous ses ondées elle se réjouira, lorsque germeront ses semences.
  5. 12. Sur tes pas, litt., dans tes ornières. LXX et Vulg., tes champs sont remplis d’abondance.
  6. 13. Sont abreuvés. LXX et Vulg., sont engraissés.
  7. 14. Les prairies. LXX et Vulg., Les béliers des brebis se revêtent.
  8. LXVI, 1. Cantique. LXX et Vulg., de la résurrection.
  9. Il est redoutable dans ses desseins sur les fils de l’homme.