Page:La Sainte Bible, trad Crampon, édition 1923.djvu/722

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.



Ps. lv (Vulg. liv) : Contre des ennemis et de faux amis.Que Dieu secoure le psalmiste environné d’ennemis (2-4a), envahi par la crainte (4b-6), désireux de fuir (7-9), loin d’une ville où tout est violence (10-12). L’ami infidèle (13-15). Appel au châtiment (16). Confiance en Dieu (17-20b). De nouveau, la trahison (20c-22). Il faut s’en remettre à Dieu (23, 24).

Au maître de chant, avec instruments à cordes. Cantique de David.
2Ô Dieu, prête l’oreille à ma prière,
ne te dérobe pas à mes supplications.
3Écoute-moi et réponds-moi !
J’erre çà et là[1], plaintif et gémissant,
4devant les menaces de l’ennemi,
devant l’oppression du méchant !

Car ils font tomber sur moi le malheur,
et ils me poursuivent avec colère.
5Mon cœur tremble au dedans de moi,
et sur moi fondent les terreurs de la mort.
6La crainte et l’épouvante m’assaillent,
et le frisson[2] m’enveloppe.

7Et je dis : Oh ! si j’avais les ailes de la colombe,
je m’envolerais et m’établirais en repos ;
8voici que je fuirais bien loin,
et je demeurerais au désert ; — Séla.
9je me hâterais de chercher un asile,
loin du vent impétueux, loin de l’ouragan.[3]

10Réduis-les à néant, Seigneur, divise leurs langues !
car je vois dans la ville la violence et la discorde.
11Jour et nuit ils font le tour de ses remparts ;
l’iniquité et la vexation sont au milieu d’elle,
12la perversité est dans son sein,
l’oppression[4] et l’astuce ne quittent point ses places.

13Car ce n’est pas un ennemi qui m’outrage : je le supporterais ;
ce n’est pas un adversaire qui s’élève contre moi :
je me cacherais devant lui.
14Mais toi, tu étais un autre moi-même,
mon confident[5] et mon ami.
15Nous vivions ensemble dans une douce intimité,
nous allions avec la foule à la maison de Dieu.[6]

16Que la mort les surprenne,
qu’ils descendent vivants au schéol !
Car la méchanceté est dans leur demeure, au milieu d’eux.
17Pour moi, je crie vers Dieu,
et Yahweh me sauvera.

18Le soir, le matin, au milieu du jour, je me plains,
je gémis, et il entendra ma voix.
19Il délivrera en paix mon âme du combat qui m’est livré,
car ils sont nombreux ceux qui me font la guerre.[7]
20Dieu entendra, et il les humiliera,
lui qui siège éternellement[8] sur son trône. — Séla.

  1. LV, 3. J’erre çà et là. LXX et Vulg., Je suis attristé dans mon épreuve, et je suis troublé (rattaché au vers. 4). Devant les menaces…
  2. 6. Le frisson. LXX et Vulg. les ténèbres.
  3. 9. LXX et Vulg., j’attendrai celui qui m’a sauvé de l’abattement de l’esprit et du danger.
  4. 12. L’oppression. LXX et Vulg. l’usure.
  5. 14. Mon confident. LXX et Vulg., mon chef.
  6. 15. LXX et Vulg., tu partageais avec moi les doux mets de ma table, et nous allions d’un commun accord à la maison de Dieu.
  7. 19. Du combat… ; LXX et Vulg., De ceux qui s’approchent de moi, car au milieu d’un grand nombre ils sont avec moi (?).
  8. 20. Qui siège éternellement. LXX et Vulg., qui est avant les siècles.