Page:La Sainte Bible, trad Crampon, édition 1923.djvu/508

Cette page n’a pas encore été corrigée

69quatre cent trente cinq chameaux et six mille sept cent vingt ânes.

70Plusieurs des chefs de famille firent des dons pour l’œuvre. Le gouverneur donna au trésor mille dariques d’or, cinquante coupes, cinq cent trente tuniques sacerdotales.[1] 71Plusieurs des chefs de famille donnèrent au trésor de l’œuvre vingt mille dariques d’or et deux mille deux cents mines d’argent. 72Ce que le reste du peuple donna fut de vingt mille dariques d’or, deux mille mines d’argent et soixante-sept tuniques sacerdotales.

73C’est ainsi que les prêtres et les lévites, les chantres, les portiers, des gens du peuple, les Nathinéens et tout Israël s’établirent dans leurs villes.[2]


DEUXIÈME PARTIE.
[VII, 73b — X, 40.]

LA GRANDE ASSEMBLÉE ET LA LECTURE DE LA LOI.
1. Chap. vii, 73b — viii, 12 : La lecture de la Loi.L’assemblée (vii, 73b ; vii, 1). Lecture de la Loi par Esdras (vii, 2-6) ; interprétation par ses compagnons (vii, 7, 8). Les chefs invitent le peuple à la joie (vii, 9-12).

Le septième mois étant arrivé,[3] et les enfants d’Israël étant établis dans leurs villes, tout le peuple s’assembla comme un seul homme sur la place qui est devant la porte de l’Eau. Et ils dirent à Esdras, le scribe, d’apporter le livre de la loi de Moïse, que Yahweh a prescrite à Israël. 2Et le prêtre Esdras apporta la loi devant l’assemblée, les hommes et les femmes et tous ceux qui étaient assez intelligents pour l’entendre : c’était le premier jour du septième mois.

3Il lut dans le livre, depuis le matin jusqu’au milieu du jour, sur la place qui est devant la porte de l’Eau, en présence des hommes et des femmes et de ceux qui étaient assez intelligents pour l’entendre ; tout le peuple prêtait l’oreille à la lecture du livre de la loi. 4Esdras le scribe se tenait sur une estrade de bois, dressée pour la circonstance ; et à côté de lui se tenaient, à sa droite, Mathatias, Séméïas, Anias, Urie, Helcias et Maasias ; et à sa gauche, Phadaïas, Misaël, Melchias, Hasum, Hasbadana, Zacharie et Mosollam. 5Esdras ouvrit le livre à la vue de tout le peuple, car il était élevé au-dessus de tout le peuple ; et, lorsqu’il l’eut ouvert, tout le peuple se tint debout. 6Esdras bénit Yahweh, le grand Dieu, et tout le peuple répondit en levant les mains : “Amen ! amen !” Et ils s’inclinèrent et se prosternèrent devant Yahweh, le visage contre terre. 7Et Josué, Bani, Sérébias, Jamin, Accub, Sépthaï, Odias, Maasias, Célita, Azarias, Jozabed, Hanan, Phalaïas et les lévites instruisaient le peuple de la loi, et chacun restait à sa place. 8Ils lisaient distinctement dans le livre,[4] dans la loi de Dieu, et ils en donnaient le sens, et l’on comprenait ce qui était lu.

9Et Néhémie, le gouverneur, Esdras, le prêtre et le scribe, et les lévites qui instruisaient le peuple, dirent à tout le peuple : “Ce jour est saint pour Yahweh,[5] votre Dieu ; ne soyez pas dans le deuil et dans les larmes.” Car tout le peuple pleurait en entendant les paroles de la loi. 10Et Néhémie leur dit :[6] “Allez, mangez des viandes grasses et buvez des liqueurs douces, et envoyez des portions

  1. 70-72. Ici, comme l’observe une note de la Vulg., il semble que l’auteur cesse de transcrire le document ancien, pour revenir à l’histoire de Néhémie ; cependant, jusqu’à la fin du vers. 73, il emprunte encore au récit antérieur les expressions et les phrases qui conviennent à son but.
  2. 73b. On remarquera que dans la Vulgate, cette fin de vii, 73 est rattachée à viii, 1. On remarquera aussi les rapports étroits qui existent entre la rédaction de vii, 73bviii, 1a et celle de Esdr. iii, 1.
  3. VIII, 1. Le 7e mois, celui de tisri. — Cette assemblée marque le point culminant de l’œuvre d’Esdras, telle que nous l’avons vue précisée dans le firman d’Artaxerxès ; c’est en cette grande assemblée qu’il pose les fondements de cette société — le Judaïsme — qui sera gouvernée de plus en plus, dans tous les détails de la vie, par la loi de Yahweh.
  4. 8. Ils lisaient distinctement. D’autres : en interprétant, ce qui n’est pas en contradiction avec l’étymologie du mot hébreu (mephôrâsch : au lieu de ce passif, Puai, les LXX inviteraient à lire l’actif mephârésch). D’autres (rapprochant cette racine du mot tardif pârâschâh), par sections.
  5. 9. Ce jour est saint pour Yahweh, etc — Le premier jour du 7e mois était la fête des Trompettes voir Lév. xxiii, 24 ; Nombr. xxix, 16.
  6. 10. Et Néhémie leur dit. Le texte n’exprime pas le sujet.