Page:La Sainte Bible, trad Crampon, édition 1923.djvu/480

Cette page n’a pas encore été corrigée

consacrées à Yahweh, leur Dieu, et l’on en fit plusieurs tas. 7On commença à former les tas au troisième mois, et on les acheva au septième mois. 8Ezéchias et les chefs vinrent et, ayant vu les tas, ils bénirent Yahweh et son peuple d’Israël. 9Et Ezéchias interrogea les prêtres et les lévites au sujet de ces tas. 10Le grand prêtre Azarias, de la maison de Sadoc, lui répondit : « Depuis qu’on a commencé d’apporter les dons prélevés dans la maison de Yahweh, nous avons mangé, nous nous sommes rassasiés, et nous en avons laissé beaucoup, car Yahweh a béni son peuple, et le reste est cette grande quantité. »[1] 11Ezéchias dit de préparer des chambres dans la maison de Yahweh, et on les prépara. 12On y apporta fidèlement les dons prélevés, la dîme et les choses consacrées. Le lévite Chonénias en eut l’intendance, et Sémei, son frère, venait en second. 13Jahiel, Azarias, Nahath, Asaël, Jérimoth, Jozabad, Eliel, Jesmachias, Mahath et Banaïas étaient surveillants sous l’autorité de Chonénias et de son frère Séméi, d’après la disposition du roi Ezéchias et d’Azarias, chef de la maison de Dieu. 14Le lévite Coré, fils de Jemma, qui était portier à l’orient, était préposé aux dons volontaires faits à Dieu, pour distribuer ce qui était prélevé pour Yahweh et les choses très saintes. 15À sa disposition se tenaient fidèlement, dans les villes des prêtres, Eden, Benjamin, Jésué, Séméias, Amarias et Sèchénias, pour faire les distributions à leurs frères, grands et petits, selon leurs classes : 16excepté aux mâles enregistrés, de trois ans et au-dessus, à tous ceux qui entraient dans la maison de Yahweh, selon le besoin de chaque jour, pour faire leur service selon leurs fonctions et leurs classes. 17Le registre des prêtres était dressé d’après leurs maisons paternelles, et les lévites étaient inscrits à partir de vingt ans et au-dessus, selon leurs fonctions et leurs classes.[2] 18Le registre comprenait tous leurs enfants, leurs femmes, leurs fils et leurs filles, toute l’assemblée ; car dans leur fidélité ils s’occupaient saintement des saintes offrandes. 19Et pour les fils d’Aaron, les prêtres qui demeuraient dans le territoire de la banlieue de leurs villes, il y avait dans chaque ville des hommes désignés par leurs noms pour distribuer les portions à tout mâle parmi les prêtres et à tous les lévites inscrits.

6. Chap. xxxi, 20, 21 : Vue d’ensemble sur l’œuvre d’Ezéchias.

20Voilà ce que fit Ezéchias dans tout Juda ; il fit ce qui est bon, ce qui est droit et ce qui est vrai devant Yahweh, son Dieu. 21Dans toute œuvre qu’il entreprit pour le service de la maison de Dieu, pour la loi et les commandements, en recherchant son Dieu, il agit de tout son cœur et il prospéra.


7. Chap. xxxii, 1-23 : Invasion de Sennachérib.L’invasion ; mesures de défense prises par Ezéchias ; sa confiance en Yahweh (xxxii, 1-8). Message de Sennacherib : Pas plus que les autres dieux, Yahweh ne pourra sauver son peuple (xxxii, 9-15). Lettre insultante pour Yahweh (xxxii, 16-19). Prière d’Ezéchias et d’Isaie, déroute de Sennachérib, sa mort (xxxii, 20-23).

Après ces choses et ces actes de fidélité, Sennachérib, roi d’Assyrie, se mit en marche et, étant entré en Juda, il campa contre les villes fortes, dans le dessein de s’en emparer.[3] 2Quand Ezéchias vit que Sennachérib était venu et qu’il se tournait contre Jérusalem pour l’attaquer, 3il tint conseil avec ses chefs et ses hommes vaillants, afin de couvrir les eaux des sources qui étaient hors de la ville, et ils lui prêtèrent secours. 4Un peuple nombreux se rassembla, et ils couvrirent toutes les sources et le ruisseau qui coulait au milieu du pays, en disant : « Pourquoi les rois d’Assyrie, en venant ici, trouveraient-ils des eaux abondantes ? » 5Ezéchias prit courage ; il rebâtit toute la muraille qui était en ruine et restaura les tours[4] ; il bâtit l’autre mur en dehors, fortifia Mello dans la cité de David ; il fit fabriquer une quantité d’armes et de boucliers. 6Il donna des chefs militaires au peuple et, les ayant réunis près de lui sur la place de la porte de la ville, il leur parla au cœur, en disant : 7« Soyez forts et courageux ; ne craignez point et ne vous effrayez point devant le roi d’Assyrie et devant toute la multitude

  1. XXXI, 10. Et le reste est cette grande quantité. Au lieu de ce membre de phrase de construction difficile, le grec porte : Et nous avons laisse cette grande quantité.
  2. 17. LXX : Voici quel était le registre des prêtres : Il était dressé d’après leurs maisons paternelles, etc. Le sens des vers. 16 18 est obscur, et la traduction n’en est pas toujours certaine.
  3. XXXII, 1-23. Comp. II Rois, xviii, 13 xix, 37. Le récit des Paral. est abrégé et les rapports avec celui des Rois sont assez peu nombreux.
  4. 5. Il restaura les tours, m. à m. il fit monter le travail au dessus des tours.