Page:La Sainte Bible, trad Crampon, édition 1923.djvu/382

Cette page n’a pas encore été corrigée

vie, ou tu paieras un talent d’argent. 40Et pendant que ton serviteur agissait çà et là, l’homme disparut.” Le roi d’Israël lui dit : “C’est là ton jugement ; tu l’as rendu toi-même.” 41Aussitôt le prophète ôta le bandeau de ses yeux et le roi d’Israël le reconnut pour un des prophètes. 42Alors il dit au roi : “Ainsi dit Yahweh : Parce que tu as laissé échapper de tes mains l’homme que j’avais voué à l’anathème, ta vie sera pour sa vie et ton peuple pour son peuple.” 43Le roi d’Israël s’en alla chez lui, sombre et irrité, et il arriva à Samarie.


10. Chap. xxi, 1-29 : La vigne de Naboth.Naboth refuse à Achab de lui céder sa vigne (xxi, 1-4) ; tristesse du roi (xxi, 5, 6). Jézabel le réconforte et fait tuer Naboth (xxi, 7-14) ; Achab prend possession de la vigne (xxi, 15, 16. Paroles de châtiment adressées par Élie à Achab et à Jézabel (xxi, 17-24). Méchanceté d’Achab et de Jézabel (xxi, 25, 26). Pénitence d’Achab, mitigation de la sentence (xxi, 27-29).[1]

Après ces événements, comme Naboth de Jezrahel avait une vigne à Jezrahel, à côté du palais d’Achab, roi de Samarie, 2Achab parla à Naboth en ces termes : “Cède-moi ta vigne pour qu’elle me serve de jardin potager, car elle est tout près de ma maison ; je te donnerai à la place une vigne meilleure, ou, si cela te convient, de l’argent pour sa valeur.” 3Naboth répondit à Achab : “Que Yahweh me garde de te donner l’héritage de mes pères !” 4Achab rentra dans sa maison sombre et irrité à cause de cette parole que lui avait dite Naboth de Jezrahel : “Je ne donnerai pas l’héritage de mes pères.” Et, se couchant sur son lit, il détourna le visage et ne mangea pas.

5Jézabel, sa femme, vint auprès de lui et lui dit : “Pourquoi as-tu l’âme sombre et ne manges-tu pas ?” 6Il lui répondit : “J’ai parlé à Naboth de Jezrahel et je lui ai dit : Cède-moi ta vigne pour de l’argent ; ou, si tu l’aimes mieux, je te donnerai une autre vigne à la place. Mais il a dit : Je ne te donnerai pas ma vigne.” 7Alors Jézabel, sa femme, lui dit : “Est-ce toi qui exerces maintenant la royauté sur Israël ? Lève-toi, prends de la nourriture, et que ton cœur se réjouisse ; je te donnerai, moi, la vigne de Naboth de Jezrahel.” 8Et elle écrivit au nom d’Achab une lettre qu’elle scella du sceau du roi, et elle envoya la lettre aux anciens et aux magistrats qui étaient dans la ville et habitaient avec Naboth. 9Voici ce qu’elle écrivit dans la lettre : “Publiez un jeûne ; placez Naboth en tête du peuple, 10et mettez en face du lui deux hommes de Bélial qui déposeront contre lui en ces termes : Tu as maudit Dieu et le roi ! Puis menez-le dehors, lapidez-le, et qu’il meure.”[2]

11Les gens de la ville de Naboth, les anciens et les magistrats qui habitaient dans sa ville, firent selon que leur avait envoyé dire Jézabel, selon qu’il était écrit dans la lettre qu’elle leur avait envoyée. 12Ils publièrent un jeûne, et ils placèrent Naboth en tête du peuple, 13et les deux hommes, fils de Bélial, vinrent se mettre en face de lui. Ces hommes de Bélial déposèrent contre Naboth devant le peuple en ces termes : “Naboth a maudit Dieu et le roi !” Puis ils le menèrent hors de la ville et le lapidèrent, et il mourut. 14Et ils envoyèrent dire à Jézabel : “Naboth a été lapidé, et il est mort.” 15Lorsque Jézabel eut appris que Naboth avait été lapidé et qu’il était mort, elle dit à Achab : “Lève-toi, prends possession de la vigne de Naboth de Jezrahel, qui a refusé de te la céder pour de l’argent ; car Naboth n’est plus en vie, car il est mort.” 16Lorsqu’Achab eut appris que Naboth était mort, il se leva pour descendre à la vigne de Naboth de Jezrahel, afin d’en prendre possession.

17Alors la parole de Yahweh fut adressée à Élie, le Thesbite, en ces termes : 18“Lève-toi, descends au devant d’Achab, roi d’Israël, qui règne à Samarie ; le voilà dans la vigne de Naboth, où il est descendu pour en prendre possession. 19Tu lui parleras en ces termes : Ainsi dit Yahweh : “N’as-tu pas tué et pris un héritage ?” Et tu lui parleras en ces termes : “Ainsi dit Yahweh : Au lieu même où les chiens ont léché le sang de Naboth, les chiens lécheront aussi ton propre sang.” 20Achab dit à Élie : “M’as-tu trouvé, ô mon ennemi ?” Il répondit : “Je t’ai trouvé, parce que tu t’es vendu pour faire ce qui est mal aux yeux de Yahweh.[3] 21Voici que je ferai venir le malheur sur

  1. XXI, 1-29. Le chap. xxi est. dans les LXX, avant le chap. xx de l’hébreu. De la sorte, tout ce qui regarde les rapports d’Élie avec Achab (xvii, xviii, xix, xxi) forme une suite ininterrompue.
  2. 10-13. Pour le vers. 10, les LXX (Vaticanus) ont simplement : Et placez deux hommes, fils des méchants. Les vers. 11 et 12 manquent totalement. Le vers. 13 prend cette forme : Et ils les placèrent en face de lui et ils rendirent témoignage contre lui, en disant : Tu as maudit Dieu et le roi, etc.
  3. 20, 21. Je t’ai trouvé, parce que tu t'es vendu… Voici que je ferai venir… D’autres : Je t’ai trouvé !… Parce que tu t’es vendu…, voici que je ferai venir