Page:La Sainte Bible, trad Crampon, édition 1923.djvu/355

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

n’as pas demandé pour toi la mort de tes ennemis, mais que tu as demandé pour toi de l’intelligence pour exercer la justice, 12voici que je fais selon ta parole : voici que je te donne un cœur sage et intelligent, de telle sorte qu’il n’y ait eu personne avant toi qui te soit semblable, et qu’il ne s’élèvera personne après toi qui te soit semblable. 13Et même ce que tu n’as pas demandé, je te le donne, richesses et gloire, au point que parmi les rois il n’y aura personne comme toi, pendant tous tes jours. 14Et si tu marches dans mes voies, en observant mes lois et mes commandements, comme a marché David, ton père, je prolongerai tes jours.” 15Salomon s’éveilla, et il comprit que c’était un songe. De retour à Jérusalem, il se tint devant l’arche de l’alliance de Yahweh ; il offrit des holocaustes et des sacrifices pacifiques, et il donna un festin à tous ses serviteurs.

9. Chap. iii, 16-28 : Jugement de Salomon.Les deux femmes de mauvaise vie devant Salomon (iii, 16) ; elles s’accusent mutuellement de s’être pris leur enfant (iii, 17-22). Sentence du roi sur l’enfant qui demeure, protestation de la vraie mère (iii, 23-26). Décision du roi ; on admire sa sagesse (iii, 27, 28).

16Alors deux femmes de mauvaise vie vinrent vers le roi et se tinrent devant lui. 17L’une des femmes dit : “De grâce, mon seigneur ! Cette femme et moi, nous demeurions dans la même maison, et j’ai mis au monde un enfant près d’elle dans la maison. 18Trois jours après que j’avais mis au monde mon enfant, cette femme a mis aussi au monde un enfant. Nous étions ensemble ; aucun étranger n’était avec nous dans la maison, il n’y avait que nous deux dans la maison. 19Le fils de cette femme mourut pendant la nuit, parce qu’elle s’était couchée sur lui. 20Elle se leva au milieu de la nuit, elle prit mon fils à mes côtés tandis que la servante dormait, et elle le coucha dans son sein, et son fils qui était mort, elle le coucha dans mon sein. 21Lorsque je me suis levée le matin pour allaiter mon fils, voici qu’il était mort ; mais, l’ayant considéré attentivement le matin, je m’aperçus que ce n’était pas mon fils que j’avais enfanté.” 22L’autre femme dit : “Non ! C’est mon fils qui est vivant, et c’est ton fils qui est mort.” Mais la première répliqua : “Nullement, c’est ton fils qui est mort, et c’est mon fils qui est vivant.” Et elles se disputaient devant le roi. 23Le roi dit : “L’une dit : C’est mon fils qui est vivant, et c’est ton fils qui est mort ; et l’autre dit : Nullement, c’est ton fils qui est mort, et c’est mon fils qui est vivant.” 24Et le roi dit : “Apportez-moi une épée.” On apporta l’épée devant le roi. 25Et le roi dit : “Partagez en deux l’enfant qui vit, et donnez-en la moitié à l’une et la moitié à l’autre.” 26Alors la femme dont le fils était vivant dit au roi, car elle sentait ses entrailles s’émouvoir pour son fils : “Ah ! mon seigneur, donnez-lui l’enfant qui vit, et qu’on ne le tue pas !” Et l’autre disait : “Qu’il ne soit ni à moi ni à toi ; partagez-le.” 27Et le roi répondit et dit : “Donnez à la première l’enfant qui vit, et qu’on ne le tue pas ; c’est elle qui est sa mère.” 28Tout Israël apprit le jugement que le roi avait prononcé, et l’on craignit le roi, en voyant qu’il y avait en lui une sagesse divine pour rendre la justice.


10. Chap. iv, 1-19 : Hauts fonctionnaires de Salomon.Chefs à son service (iv, 1-6) ; douze intendants sur tout Israël (iv, 7-19).

Le roi Salomon était roi sur tout Israël. 2Voici les chefs qu’il avait à son service : Azarias, fils de Sadoc, était le premier ministre[1] ; 3Elihoreph et Ahia, fils de Sisa, étaient secrétaires ; Josaphat, fils d’Ahilud, était archiviste[2] ; 4Banaïas, fils de Joïadas, commandait l’armée ; Sadoc et Abiathar étaient prêtres ; 5Azarias, fils de Nathan, était chef des intendants ; Zabud, fils de Nathan, prêtre, était conseiller intime du roi ; 6Ahisar était préfet du palais ; et Adoniram, fils d’Abda, était préposé aux corvées. 7Salomon avait douze intendants sur tout Israël ; ils pourvoyaient à l’entretien du roi et de sa maison, chacun devant y pourvoir pendant un mois de l’année. 8Voici leurs noms : Ben-Hur, dans la montagne d’Ephraïm ; — 9Ben-Décar, à Maccès, à Salebim, à Beth-Sames et à Elon de Béthanan ; — 10Ben-Hésed, à Aruboth : il avait Socho et

  1. 2. Le premier ministre, le grand vizir, en prenant kôhén dans le sens qu’il a II Sam. viii, 18, al. Ou bien, le grand prêtre : il remplit cette fonction dans le nouveau temple, après la mort d’Abiathar et de Sadoc. — Vulg. : Azarias, fils du prêtre Sadoc, Elihoreph et Ahia… étaient scribes ou secrétaires.
  2. 3. Archiviste, ou plutôt historiographe, chargé de rédiger les principaux événements du règne et de les conserver dans les archives. L’auteur des livres des Rois a consulté ces documents (I Rois, xi, 41 ; xiv, 29, al). Toutes les cours de l’Orient avaient leurs historiographes (Esth. ii, 23 ; Esdr. vi, 1).