Page:La Sainte Bible, trad Crampon, édition 1923.djvu/208

Cette page n’a pas encore été corrigée
7. Chap. xxiii, 2-9 : Personnes exclues de la communauté.

2Celui dont les testicules ont été écrasés ou dont l’urètre a été coupé n’entrera pas dans l’assemblée de Yahweh. 3Le fruit d’une union illicite n’entrera pas dans l’assemblée de Yahweh ; même sa dixième génération n’entrera pas dans l’assemblée de Yahweh. 4L’Ammonite et le Moabite n’entreront pas dans l’assemblée de Yahweh ; même la dixième génération n’entrera pas dans l’assemblée de Yahweh, ils n’y entreront jamais, 5parce qu’ils ne sont pas venu au-devant de vous avec du pain et de l’eau, sur le chemin, lorsque vous sortiez d’Égypte, et parce que le roi de Moab a fait venir contre toi à prix d’argent Balaam, fils de Béor, de Péthor en Mésopotamie, pour te maudire. 6Mais Yahweh, ton Dieu, n’a pas voulu écouter Balaam, et Yahweh, ton Dieu, a changé pour toi la malédiction en bénédiction, car Yahweh, ton Dieu, t’aime. 7Tu n’auras souci ni de leur prospérité ni de leur bien-être, tant que tu vivras, à perpétuité. 8Tu n’auras point en abomination l’Edomite, car il est ton frère ; tu n’auras point en abomination l’Égyptien, car tu as été étranger dans son pays : 9les fils qui leur naîtront pourront, à la troisième génération, entrer dans l’assemblée de Yahweh.

8. Chap. xxiii, 10-15 : Pureté du camp.

10Quand tu marcheras en campements contre tes ennemis, garde-toi de toute chose mauvaise. 11S’il y a chez toi un homme qui ne soit pas pur, par suite d’un accident nocturne, il sortira du camp, et ne rentrera pas au milieu du camp ; 12sur le soir, il se baignera dans l’eau et, après le coucher du soleil, il pourra rentrer au milieu du camp. 13Tu auras un lieu hors du camp, et c’est là dehors que tu iras. 14Tu auras dans ton bagage une pelle avec laquelle tu feras un creux, quand tu iras t’asseoir à l’écart, et, en partant, tu recouvriras tes excréments. 15Car Yahweh, ton Dieu, marche au milieu de ton camp, pour te protéger et pour livrer tes ennemis devant toi ; ton camp doit donc être saint, afin que Yahweh ne voie chez toi rien de malséant et qu’il ne se détourne pas de toi.

9. Chap. xxiii, 16-26 : Petit groupe de lois diverses.Esclave fugitif (xxiii, 16, 17). Hiérodules (xxiii, 18, 19). Usure (xxiii, 20, 21). Vœux (xxiii, 22-24). En passant dans une vigne ou un champ moissonné (xxiii, 25, 26).

16Tu ne livreras pas à son maître un esclave qui se sera enfui d’avec son maître et réfugié auprès de toi. 17Il demeurera avec toi, au milieu de ton pays, dans le lieu qu’il choisira, dans l’une de tes villes, où il se trouvera bien : tu ne l’opprimeras point[1]. 18Il n’y aura point de prostituée parmi les filles d’Israël, et il n’y aura point de prostitué parmi les fils d’Israël[2]. 19Tu n’apporteras pas dans la maison de Yahweh, ton Dieu, le salaire d’une prostituée ni le salaire d’un chien, pour l’accomplissement d’un vœu quelconque ; car l’un et l’autre sont en abomination à Yahweh, ton Dieu. 20Tu n’exigeras de ton frère aucun intérêt ni pour argent, ni pour vivres, ni pour aucune chose qui se prête à intérêt. 21Tu peux exiger un intérêt de l’étranger, mais tu n’en tireras point de ton frère, afin que Yahweh, ton Dieu, te bénisse dans tout ce que tu entreprendras, dans le pays où tu vas entrer pour le posséder.

22Quand tu auras fait un vœu à Yahweh, ton Dieu, tu ne tarderas point à l’accomplir ; sinon, Yahweh, ton Dieu, t’en demanderait certainement compte, et tu serais chargé d’un péché. 23Si tu t’abstiens de faire des vœux, il n’y aura pas en toi de péché. 24Mais la parole sortie de tes lèvres, tu la garderas et l’accompliras, selon le vœu que tu auras fait librement à Yahweh, ton Dieu, et que tu auras prononcé de ta bouche.

25Quand tu entreras dans la vigne de ton prochain, tu pourras manger des raisins selon ton désir et t’en rassasier, mais tu n’en mettras pas dans ton panier[3]. 26Si tu entres dans les blés de ton prochain, tu pourras cueillir des épis avec la main, mais tu ne mettras pas la faucille dans les blés de ton prochain.


10. Chap. xxiv, 1-4 : Divorce.

Lorsqu’un homme aura pris une femme et l’aura épousée, si elle vient à ne pas à trouver grâce à ses yeux, parce qu’il a découvert en elle quelque chose de repoussant, il écrira pour elle une lettre de divorce et, après la lui avoir remise en main, il la renverra de sa maison. 2Une fois sortie

  1. Au milieu de ton pays m. à m. au milieu de toi.
  2. D’un chien, d’un prostitué (cinœdus) : comp. Apoc. xxi, 15 ; Rom. i, 27 ; 1 Cor. vi, 9.
  3. Cueillir des épis, puis les froisser pour en faire sortir les grains, et manger ces grains : comp. Matth. xii, 1 ; Luc. vi, 1. Vulg., cueillir des épis et les froisser avec la main.