près de sa bannière, sous les enseignes de leurs maisons patriarcales ; ils camperont vis-à-vis de la tente de réunion, tout autour.
3À l’avant, vers l’orient, campera la bannière du camp de Juda, avec ses troupes ; le prince des fils de Juda est Nahasson, fils d’Aminadab, 4et son corps d’armée, d’après les hommes recensés, est de soixante-quatorze mille six cents hommes. 5À ses côtés campera la tribu d’Issachar ; le prince des fils d’Issachar est Nathanaël, fils de Suar, 6et son corps d’armée, d’après les hommes recensés, est de cinquante-quatre mille quatre cents hommes. 7Puis la tribu de Zabulon ; le prince des fils de Zabulon est Eliab, fils de Hélon, 8et son corps d’armée, d’après les hommes recensés, est de cinquante-sept mille quatre cents hommes. 9Total pour le camp de Juda, d’après les hommes recensés : cent quatre-vingt-six mille quatre cents hommes, selon leurs troupes. Ils se mettront en marche les premiers.
10Au midi, la bannière du camp de Ruben, avec ses troupes ; le prince des fils de Ruben est Elisur, fils de Sédéur, 11et son corps d’armée, d’après les hommes recensés, est de quarante-six mille cinq cents hommes. 12À ses côtés campera la tribu de Siméon ; le prince des fils de Siméon est Salamiel, fils de Surisaddaï, 13et son corps d’armée, d’après les hommes recensés, est de cinquante-neuf mille trois cents hommes. 14Puis la tribu de Gad ; le chef des fils de Gad est Eliasaph, fils de Duel[1], 15et son corps d’armée, d’après les hommes recensés, est de quarante-cinq mille six cent cinquante hommes. 16Total pour le camp de Ruben, d’après les hommes recensés : cent cinquante et un mille quatre cent cinquante hommes, selon leurs troupes. Ils se mettront en marche les seconds.
17Ensuite s’avancera la tente de réunion, le camp des Lévites au milieu des autres camps. Ils suivront dans la marche l’ordre de leur campement, chacun à son rang, selon sa bannière.
18À l’occident, la bannière d’Ephraïm, avec ses troupes ; le prince des fils d’Ephraïm est Elisama, fils d’Ammiud, 19et son corps d’armée, d’après les hommes recensés, est de quarante mille cinq cents hommes. 20À ses côtés campera la tribu de Manassé ; le prince des fils de Manassé est Gamaliel, fils de Phadassur, 21et son corps d’armée, d’après les hommes recensés, est de trente-deux mille deux cents hommes. 22Puis la tribu de Benjamin ; le prince des fils de Benjamin est Abidan, fils de Gédéon, 23et son corps d’armée, d’après les hommes recensés, est de trente-cinq mille quatre cents hommes. 24Total pour le camp d’Ephraïm, d’après les hommes recensés : cent huit mille et cent hommes, selon leurs troupes. Ils se mettront en marche les troisièmes.
25Au nord, la bannière du camp de Dan, avec ses troupes ; le prince des fils de Dan est Ahiéser, fils d’Ammisaddaï, 26et son corps d’armée, d’après les hommes recensés, est de soixante-deux mille sept cents hommes. 27À ses côtés campera la tribu d’Aser ; le prince des fils d’Aser est Phégiel, fils d’Ochran, 28et son corps d’armée, d’après les hommes recensés, est de quarante-et-un mille cinq cents hommes. 29Puis la tribu de Nephtali ; le prince des fils de Nephtali est Ahira, fils d’Enan, 30et son corps d’armée, d’après les hommes recensés, est de cinquante-trois mille quatre cents hommes. 31Total pour le camp de Dan, d’après les hommes recensés : cent cinquante-sept mille six cents hommes. Ils se mettront en marche les derniers, selon leurs bannières. »
32Tels furent les enfants d’Israël inscrits au recensement selon leurs maisons patriarcales. Total pour tous les hommes recensés, répartis en divers camps, selon leurs troupes d’armée : six cent trois mille cinq cent cinquante hommes. 33Les Lévites ne furent pas compris dans le recensement avec les enfants d’Israël, suivant que Yahweh l’avait ordonné à Moïse. 34Et les enfants d’Israël agirent selon tout ce que Yahweh avait ordonné à Moïse. C’est ainsi qu’ils campaient, selon leurs bannières, et ainsi qu’ils se mettaient en marche, chacun selon sa famille, selon sa maison patriarcale.
1Voici la postérité d’Aaron et de Moïse, au temps où Yahweh parla à Moïse sur la montagne de Sinaï
- ↑ Duel : l’hébr. lit ici Ruel ; faute de copiste occasionnée par la ressemblance des lettres hébraïques d et r. Comp. i, 14 ; vii, 42, etc.