Page:La Sainte Bible, trad Crampon, édition 1923.djvu/1040

Cette page n’a pas encore été corrigée


21 Car Yahweh se lèvera comme à la montagne de Pharasim ; il frémira d’indignation comme dans la vallée de Gabaon, pour accomplir son œuvre, œuvre singulière, pour exécuter son travail, travail étrange !

22 Et maintenant, cessez de vous moquer, de peur que vos liens ne se resserrent ; car une destruction est résolue, — je l’ai entendu, — par Yahweh des armées, contre toute la terre.


23 Prêtez l’oreille et entendez ma voix, soyez attentifs et entendez ma parole.

24 Le laboureur, pour semer, est-il toujours à labourer, à ouvrir et à herser sa terre ?

25 Ne va-t-il pas, quand il en a aplani la surface, jetter la nigelle, semer le cumin, mettre le froment en lignes, l’orge à sa place, et l’épeautre en bordure ?

26 C’est son Dieu qui lui enseigne ces règles, et qui l’instruit.


27 Car ce n’est pas avec le traîneau qu’on foule la nigelle et la roue du chariot ne passe pas sur le cumin ; mais on bat la nigelle avec le bâton, et le cumin avec la verge.

28 On foule le froment, mais on se garde de le battre toujours ; on y pousse la roue du chariot, et les chevaux, mais sans le broyer.

29 Cela aussi vient de Yahweh des armées ; il est admirable en ses conseils et riche en ses moyens.



1 Malheur à Ariel, à Ariel, à la cité où David a dressé sa tente ! Ajoutez année à année, que les solennités parcourent leur cycle,

2 et je serrerai de près Ariel, et il n’y aura que plaintes et gémissements !


Mais elle sera pour moi comme Ariel

3 je camperai tout autour de toi, je t’environnerai de postes armés, et j’établirai contre toi des retranchements.