Page:La Saga de Nial, trad. Dareste, 1896.djvu/173

Cette page a été validée par deux contributeurs.
la saga de nial

bon nombre d’hommes. Il avait un casque doré. Thrain voit que les choses vont mal, il presse ses hommes, marche le premier en avant à la rencontre de Kol. Kol lui porte un coup de son épée, l’épée tombe sur le bouclier de Thrain et le fend en deux. À ce moment, Kol reçoit sur le bras une pierre qu’on lui lance ; son épée tombe à terre. Thrain lui coupe une jambe, après quoi les autres le tuent. Thrain lui coupa la tête. Il jeta le tronc par dessus bord, mais il garda la tête précieusement.

Ils firent beaucoup de butin, puis ils remirent à la voile vers le Nord. Ils arrivèrent à Thrandheim et vinrent trouver le jarl. Le jarl fit bon accueil à Thrain. Thrain lui montra la tête de Kol. Le jarl le remercia de la besogne qu’il avait faite. « Cela mérite mieux que des paroles » dit Eirik. Le jarl dit que c’était vrai, et il les pria de venir avec lui. Ils allèrent à un endroit où le jarl avait fait faire un beau vaisseau. Ce vaisseau n’était pas comme sont les vaisseaux longs d’ordinaire ; il avait à sa proue une tête de vautour, et il était richement orné. « Tu es magnifique, Thrain, dit le jarl, et tu tiens cela de ton parent Gunnar : c’est pourquoi je veux te donner ce vaisseau : il s’appelle le vautour. Tu auras de plus mon amitié. Je veux que tu restes avec moi aussi longtemps qu’il te plaira. » Thrain remercia le jarl de son présent, et dit que rien ne le pressait pour l’heure de retourner en Islande. Le jarl avait un voyage à faire à l’est, aux confins du royaume, pour aller trouver le roi des Suédois. Thrain partit avec lui quand vint l’été. Il montait son vaisseau le vautour, et le conduisait lui-même. Il cinglait si vite, que nul ne pouvait le suivre. On l’enviait beaucoup ; mais le jarl laissait toujours bien voir le cas qu’il faisait de Gunnar ; car il châtiait durement tous ceux qui en voulaient à Thrain.

Thrain fut auprès du jarl tout l’hiver. Au printemps le jarl lui demanda s’il voulait rester, ou partir pour