Page:La Saga de Gunnlaug Langue de Serpent, trad. Wagner, 1899.djvu/101

Cette page a été validée par deux contributeurs.

XII

Pour en revenir maintenant à Hrafn, il équipa son vaisseau à Leiruvag. Il faut mentionner ici deux hommes qui accompagnèrent Hrafn : les fils d’une sœur de son père Önund. L’un s’appelait Grim, l’autre Olaf, et tous deux étaient des personnages remarquables. Tous les parents de Hrafn trouvaient que son départ pour l’étranger était une grande perte ; mais il déclara qu’il avait provoqué Gunnlaug en duel pour la raison qu’il n’avait aucune jouissance de son mariage avec Helga et qu’il fallait que l’un d’eux pérît de la main de l’autre. Ensuite Hrafn fit voile vers la haute mer, le vent s’étant montré favorable, et aborda avec son bateau à Thrandheim. Il y séjourna tout l’hiver et resta, pendant tout ce temps, sans aucune nouvelle de Gunnlaug ; il l’y attendit de même l’été suivant et passa encore le second hiver à Thrandheim, dans un endroit appelé Lifang.

Gunnlaug Langue de Serpent s’était décidé à s’embarquer avec Hallfred, le scalde intraitable, dans le nord, à Sletta. Ils n’eurent fini leurs apprêts que fort tard. Ils firent voile vers la haute mer, dès que le vent fut favorable, et abordèrent aux Orkneyjar peu de temps avant l’hiver. Sur ces îles régnait à cette époque le jarl Sigurd Hlödvisson. Gunnlaug se rendit auprès de lui dans le courant de l’hiver et y jouit de toute son estime. Vers le printemps, le jarl