Page:La Harpe - Abrégé de l’histoire générale des voyages, tome 9.djvu/232

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
Français.
Anglais.
Portugais.
C. K. C.
Ca, Ka, C.
Can, Kan, Can.
Cang, Kang, Cam.
Cau, Kau, Cau.
Cai, Kai, Kai.
Ke, Ke, Ke.
Ken, Ken, Ken.
Keng, Keng, Kem.
Keu, Kew, Keu.
Ki, Ki, Ki.
Kin, Kin, Kin.
King, King, Kim.
Co, Ko, Co.
Cu, Ku, Cu.
Cung, Kung[1], Cum.
Kicue, Kwe, Kive.
Kieven, Kwen, Kiven.
Kya, Kya, Kia.
Kiang, Kyang, Kiam.
Kiao, Kiau, Kiao.
Kiai, Kyay, Kiai.
Kie, Kie, Kie.
Kien, Kyen, Kien.
Kieu, Kyew, Kieu.
Kio, Kyo, Kio.
Kiu, Kyu, Kiu.
Kiun, Kyun, Kiun.
Kiung, Kyung, Kium.
L. L. L.
La, La, La.
Lan, Lan, Lan.
Lang, Lang Lam.
  1. Ce mot est écrit aussi Kong, et le même doute naît à tous les mots de cette forme, que les missionnaires écrivent indifféremment par u ou par o.