Page:La Harpe - Abrégé de l’histoire générale des voyages, tome 25.djvu/233

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

une preuve encore plus décisive ; la plus grande partie de ce qui est nécessaire à la vie, les parties du corps, en un mot, les idées les plus simples et les plus universelles s’expriment, aux îles de la Société et aux îles des Amis, par les mêmes mots. On ne retrouve pas dans le dialecte de Tongabatou l’harmonie sonore de celui de Taïti, parce que les habitans de la première île ont adopté les F, les K et les S, de sorte que leur langue est plus remplie de consonnes. Cette dureté est compensée par le fréquent usage des liquides L, M, N, et des voyelles E et I, et par une espèce de ton chantant qu’ils conservent même dans les conversations ordinaires.

» Tandis que les vaisseaux démarraient, j’allai à terre, ajoute Cook, avec le capitaine Furneaux et M. Forster, afin de reconnaître par nos libéralités le présent que le roi m’avait fait la veille. En débarquant, nous trouvâmes Attago, à qui je demandai des nouvelles du monarque ; il entreprit de nous servir de guide ; mais je ne sais pas s’il se méprit sur l’homme que nous cherchions, ou s’il ignorait où il était. Il est sûr qu’il nous fit prendre une mauvaise route : dès que nous eûmes fait quelques pas, il s’arrêta ; et, après une petite conversation avec un autre insulaire, nous rebroussâmes chemin : le roi, accompagné de sa suite, parut bientôt. Dès qu’Attago le vit approcher, il s’assit sous un arbre, en nous priant d’imiter son exemple. Le roi s’assit aussi sur un tertre, à environ quinze à vingt pieds de nous, et nous