Page:La Guerre d’Igor.djvu/8

Cette page a été validée par deux contributeurs.

Une vive polémique s’engagea aussitôt à propos et autour de ce document ; certains critiques en niaient l’authenticité et proclamaient que c’était une sorte de contre-épreuve des poèmes ossianiques ; d’autres se prononçaient pour l’authenticité. Reprise par la suite, cette polémique semblait s’être enfin apaisée, lorsqu’en 1854 M. Boltz, professeur de langue russe à l’école militaire de Berlin, revint à la charge et reproduisit le texte original, en l’accompagnant de notes et de commentaires pleins d’intérêt. Sans nous arrêter à l’examen détaillé du travail de Boltz, travail fort remarquable de tous points, nous voulons seulement ici donner une idée, une rapide analyse, aussi claire cependant que possible, du poème même, objet de tant