Page:La Fontaine - Œuvres complètes - Tome 5.djvu/287

Cette page n’a pas encore été corrigée

ET CORRECTIONS. 287 Variante: ...pour se tirer d'affaire (mss. de Coneart). Page 12 7 vers 2 3. Et le plus sear... Variante: C'est le plus sear... (mss. de Conrrt... Page 8. D'a[llenes il n'y faut pus faire taut de [fa(;on; Ester en con6nuel soupCon. Varlante: D'ailleurs il n'y faut point faire [taut de faons Ester en continuel soup(;ons (mss. de Conraft). ' Page 19, vees 8: ... pr6tendre le pus. Variante: ... prendre le pus (mss. de Conraft). Vers 3o: Je lay pardonne, et c'est en vain... Ge vers et ]es treize suivants sont remplacs dans le manuscrit de Goneart par cette le9on: Ef ne trouva dans'le chemin, Ce luy se.mbloit, aucune trace Encor qu'un leune gars l'eust quelque peu fray& Le temps, cette nuit-l, fut fort bien employ& , Vets' 3 5: Salomon, qui grand Clerc estoit, Le reconnost en quelque endroit. ,. Plusieurs diteurs out pens que c'tait ici nne simple '?laisanterie de l,a Fontaine. I1 n'en est hen, oici l'endroit des Livees Saints auquel il fait fillusion: e Tria sunt difficilia mihi t quarturn ?enitus ignoro : l/ibm aquila in coelo viam colubri super petram viam nayis in medio mari et viri in adolscentia. (Liber Proverbioru TM. Cap. XXX, 8, 9.) Vers 38: I1 se tint content .... Variaute : II se tient content .... (mss. de Contart). Page 2r, +ers 27. Et n'avez present...'