Page:La Farce de Maître Pathelin, traduction Fournier, 1872.djvu/139

Cette page a été validée par deux contributeurs.

Guillemette.

Tant parler ? Son maître d’école
Fut Normand. Vers sa fin, voilà
D’où vient son jargon. Il s’en va.

Le Drapier.

Rien ne me mit, sainte Marie !
Jamais en telle rêverie.
L’aurais-je cru, lorsqu’aujourd’hui
Il vint ?

Guillemette.

Il vint ? Vous vous entêtez ?

Le Drapier.

Il vint ? Vous vous entêtez ? Oui.
Pourtant, je vois bien le contraire.

Pathelin.

Est-ce un âne que j’entends braire ?
Huiz oz bez ou dronc noz badou
Digaut an can en ho madou
Empedit dich guicebnuan
Quez que vient ob dre donchaman
Men ez cachet hoz bouzelou
Eny obet grande canou