Page:La Farce de Maître Pathelin, traduction Fournier, 1872.djvu/135

Cette page a été validée par deux contributeurs.

Faut toujours que le prêtre rie.
Qu’il chante…

Guillemette.

Qu’il chante…Son enterrement.
Pauvre homme !

Le Drapier.

Pauvre homme ! Il parle proprement
Picard. D’où cette comédie ?

Guillemette.

Sa mère fut de Picardie ;
Pour ce, le parle maintenant.

Pathelin.

D’où viens-tu, carême prenant ?
Wacarme lief Gonedman,
Tel bel bighod gheveran,
Henriey, Henriey, ne que maignen,
Grile, grile, schohehonden,
Zilop, zilop, en nom que bouden,
Disticlen unen desen versen
Mat groet festal ou truit den herzen.