Page:La Chanson de la croisade contre les Albigeois, 1875, tome 1.djvu/424

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
412
vocabulaire.

*esquis 827, pénible, sauvage. Diex I schivare.

essaretz, voy. ensarrar.

essendre, voy. escendre.

essenhorir 8715, rendre puissant, donner la seigneurie ; réfl., 8790-2. Manque à R.

esser 6066, estre 1410, soi (sum) 710, 734, 3217, so 3463, son 4150, iest 3211, era (imp.) 15, 32, eram 651, ert 2403, er 2465, esteit 2560, fui 3287, fo 281, fu 280, er (fut.), 9, 3722, seré 3810 (id.), sirei (id.), 8233, sira 2961, 3021, 3322, sirem 6975, siretz 8234, siram 1571, 2095, 7853, seran 6980, siran 7853, fos 404, être ; — a suivi d’un inf. 6153, être [occupé] à...

essesiers 8470, encensiers.

essiant, essient, voy. esciens.

*essilhea, voy. issilhar.

*establia 1007, convention ; per establida 5695, par convention (capitulation), cf. Gir. de Rossillon, 138.

establimens 3248, 8553 (?), 9550, établissement, occupation ; 2500, garnison ; estar en — 803, être établi à demeure.

establir 343, 1236, 1511, 2291, 2305-72, 4086, 4231, 4371, 4716, 4863, 5846, etc., fortifier, occuper [un lieu] en force, mettre une garnison ; réfl. 4675 ; establens 9461, 9506, qui occupe, qui défend.

establizo 3843, 4016, garnison.

*estandartz 336.

estans, en — 122, 4141, debout, tenir en — 6050, tenir debout ; fig., maintenir en une position honorable ; ben — 4186, convenable.

estaon 7847 ?

estar 348, se tenir ; 3017, 9099, s’arrêter, attendre de pied ferme, résister ; laissar — 6189, laisser en repos ; no pot — que 2884, il ne peut s’empêcher de... ; estau (prés.) 6585, *estot (imp.) 60, estec 3253, au sens de fo, estia (subj. prés.) 6349, esteso (imp. du subj.) 1515. Voy. estans.

estatge 3758, situation, état (status au sens juridique) ; 3743-81, séjour ; 6528, habitation.

estes 8018, part. d’estendre, étendus.

esteso, voy. estar.

estiers 275, 2870, excepté ; 567, 4099, autrement.

estopa 4910, étoupe.

estorcer 721, sauver [sa personne] ; n. 4631, se sauver, se tirer d’affaire, far — 1629, faire échapper ; estortz 3387, 3402.

*estormir 2245, assaillir.

estraire, réfl. 228, se retirer, se dispenser de.... ; 3549, enlever.

estrans 5245, étranger, opposé à privatz ; 6053, 6101, troupes étrangères, soudoyers.

estras, las — 5909, 6128, le balcon, la galerie [d’un palais, d’une tour]. R. III 222 ; D.-C. estra 3.

estraus, als — 3922, aux parties extérieures de la ville (*extrale) ? Manque à R.

estre, voy. esser.

*estreia 2029, 2451, route.

estrem 4728-62, extrémité.

estremiers, -mers 7661, 7920, 8453, extrême, placé à l’extrémité ; pris adverbial. 4105, 6946, à la fin, en dernier lieu.

*estrena 430, étrenne, don.

*estriub 1341, étrier.

*estros, a — 1658, sur le champ. Diez II c.

estuziar, inf. pris substant. 3043, étude.

etz 5346, pour estz, ces.

etz, élément formatif du futur ; voy. dar.

eus = e vos.

evas 372, 3960, vers, envers, eves 376.

evesques 153, 409, 3254, 3451, *ivesques 305-25, 1355, 2655