Page:La Chanson de la croisade contre les Albigeois, 1875, tome 1.djvu/38

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
26
[1209]
croisade contre les albigeois.

550« Anatz pendre las armas, en los cavals mo[n]tatz,
« Tuit ensemble en l[a] ost cuminalment firatz.
— Per fe, » ditz P. Rotgiers, aisel de Cabaratz,
« Per cosselh qu’ieu vos do la fors non issiratz ;
« Si gardatz vostra vila eu cug que assatz faratz,
555« Quels Frances al mati, can se seran dinnatz,
« S’apropjaran vas vos josta vostres fossatz :
« L’aiga vos voldran tolre don vos tuit abeuratz ;
« Donc i aia tans colps e feritz e donatz. »
A sest cosselh s’acordan trastotz les plus senatz,
560La gaita fan fors faire dels cavaliers armatz
Trastot entorn la vila que es mot fort asatz ;
Que Karles l’emperaire, le fortz reis coronatz,
Les tenc plus de .VII. ans, so dizon, asetjatz,
Qu’anc no l[o]s poc conquerre les ivers nils estatz ;
565Las tors li soplejero can il s’en fo anatz,
565*Per que pois la comquis can lai fo retornatz.
Si la gesta no men, aiso fo veritatz,
Qu’estiers no la pendreitz.

    — 562-7. C’est plus bas, à l’occasion de l’assaut donné à Carcassonne par les croisés (voir la note sur 693), que la réd. en pr. mentionne cette légende : Car ainsin que se trova, Charlemagne y tenguet, per avant que aysso forsa, lo sety sept ans sans y poder res far, ains ly fouc forsa de levar lodit sety et s’en anar : mais Dieu monstrec aqui sa poissansa, que una de las tors s’inclinet devers Charlemagne, ainsin que de presen se pot veser ; et adonc fouc ladita cieutat presa » (p. 15). Les sept ans de la réd. en pr. sont traditionnels, cf. Froissart, édit. de la Société, IV, 167 ; les mots ainsin que de presen se p. v. sont une addition du remanieur qui avait sans doute en vue la tour légèrement inclinée connue sous le nom de tour du Vieulas. — 563. les et assetjatz et los au v. 564 font supposer avant ce vers l’omission d’un court passage où il aurait été question des remparts de Carcassonne. ans, ms. mes, cf. la note précédente. ivers, ms. inuhers. — 565*. Je laisse subsister l’erreur de chiffre commise par Fauriel.