Page:La Chanson de la croisade contre les Albigeois, 1875, tome 1.djvu/325

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
[1218]
313
croisade contre les albigeois.

Que fo natz d’Arago, s’es faitz aventuriers,
E passec per la corda grans dos corses pleniers,
Ez anc major perilh no trais nulhs aversers ;
7635E dedins e defora l’esgardan .C. melhiers,
E si ditz l’us a l’autre : « Aquest hom es leugiers. »
Pois feron pons de cordas ab cledas traversers,
Per que a la tor velha es complitz lo sendiers.
Mas a l’autra socorrer es majer l’encombriers,
7640Car no i es lo passatges ni pons ni escaliers :
De l’una tor a l’autra ab loncs filetz dobliers,
Qu’en un vaichel de cesca que recemblec carniers,
I portan la vianda e los cairels d’aciers.
Pero n’Ugs de la Mota, .I. valens cavalers,
7645Ben complitz de las armas e dels autres mestiers,
Ab bona companhias mes en l’aiga primers
Per la tor a defendre ab los capitoliers.
Mas tant son grans las ondas e lo flums rabiners
Ques el no i poc atendre e passec l’i costiers,
7650Aissi c’a l’autre pont fo la guerra el chapliers
De donar e de prendre mot grans colps glaziers.
Mas emperol Capitols valens e fazendiers
Permeg l’aiga prionda foron aventuriers,
C’an la tor establida e tornon a vivers.
7655E lo coms de Montfort qu’es afortitz guerrers.
Car vol la tor abatre els dentelhs batalhiers,
Tota la noit el dia, ab cairos traversers
(p. 192)Ez ab peiras redondas et ab colps sovendiers,
La combat lo calabres e la franh lo peirers,
7660Que tot lo mur debrizan e n’espan lo mortiers,
Els portals e las voutas els cairos estremiers.

    — 7646. Ms. companhia. smes.