Page:La Chanson de la croisade contre les Albigeois, 1875, tome 1.djvu/303

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
[1217]
291
croisade contre les albigeois.

An lo crit e la noiza el chaplament sofrit.
D’entr’ambas las partidas se son tant referit
Quel castels e la vila e lo camps retendit.
Mas li dart e las lansas e li espieut brandit
7025E la[s] massas furbidas e li escut brunit
E las apchas aizidas e li acer bulhit
E li dart e las peiras e li cairel furbit
Entrels [brans ?] e las flechas, e li caire amarvit,
D’entr’ambas partz lai vengo complidament aizit,
7030Que l’auberc e li elme son brizat e croisit :
Suffren e abaten e vencen adaptit,
Que firen los encausan els ne menan partit
Qu’ins el fossat trabucan abatut e ferit ;
Qu’ab ferir e ab massas e ab chaplament trit
7035Atendent e partent son li baro sortit,
E li caval en l’aiga, ins el glatz, sebelhit.
Entresens e cubertas e li bo arabit
E li garniment doble e li escut florit
E li fre e las selas e li peitral croisit
7040E mantas de maneiras i remaso crostit.
Al partir de la coita se son tant referit
Que no i a cors ni membre que non aia sentit.
(p. 177)E cant dins e defora an lo chaple gequit
En la vila s’en intran joios e esbaldit ;
7045E Frances s’en repairan ab coratge endorzit.

    — 7024, 7027. dart fautif dans l’un des deux cas ? — 7028. Ms. Entrels e laf. (sic) fl. — 7031. e vencen, corr. los an si ? cf. 5799. — 7032. Ms. menen. — 7034. Ms. ferit. — 7045. La réd. en pr. ajoute : Or dis l’historia que ansin que tout so dessus se fasia es arribat dins Tolosa un grand secours d’envers Gasconia, loqual menava un valen home et grand senior, per son nom n’Arcis de Montesquieu (cf. v. 6872), de que fogon ben joiouses les de la vila, e lo C. de M. al contrari fort marrit,