Page:La Chanson de la croisade contre les Albigeois, 1875, tome 1.djvu/111

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
[1211]
99
croisade contre les albigeois.

Lai anar entre pes, la terra n’es junquia,
(p. 55)E tant bon caval sout, que nulhs om nol tenia.
2145Celz de Marti Algai, queque om vos en dia,
S’en fugiro ab lui a aicela envazia
Tro fo vencutz l’estorns, e dig que el venia
Dels rotiers encausar ; cascus aisis cobria
De lors grans malvestatz e de lor vilania.
2150L’evesques de Caortz e la gens desgarnia
S’en fugiron vas Fanjaus .Ia. granda legueia ;
Mas d’aicels sos companhs no m’en meravilh mia.
Tot lo pertrait lor tolguen aicels cui Dieus maldia.
Mas d’aiso feiron els a lors obs gran folia,
2155Car raubavan lo camp entro a la fenia.
Cascus ab so que pres s’en fuig en primaria.
Le bo mulet amblan qu’en Nicholaus avia
Ne menerolh roter ab son garso cel dia,
Mas el s’en escapa am la autra clercia.
2160De lui me saub fort bo, si Dieus me benaïa,
Car mot es mos amics e a ab mi paria
Maestre Nicholas.

    — 2143. anar en parlant de lances gisant à terre, est à tout le moins insolite. Peut-être y a-t-il eu un bouleversement dans le texte. On pourrait proposer :

    E tanta asta fronia la terra n’es junquia
    E tant bon caval sout, que nulhs om nol tenia,
    Lai anar entrepres e meig la pradaria.

    entrepres aurait bien le sens, qu’il a fréquemment, d’« embarrassé ». — 2154. Réd. en pr. Et adonc, quand las gens deldit comte de Foix an vist que los enemics s’en eran fugits, son volguts anar fourregiar los que eran morts et blessats sur la plassa, et de fait y sont anats a lor grand dam et malaventura (p. 44). Tout ce qui suit, jusqu’à la tirade CX, est très-remanié dans la réd. en pr. et présenté d’une manière défavorable aux Croisés.