Page:La Brière - Champollion inconnu.djvu/40

Cette page a été validée par deux contributeurs.
— 36 —

Égyptologue, car c’est l’Égypte qui le fascine. Elle l’attire étrangement déjà par son charme mystérieux :


Je veux faire de cette antique nation une étude approfondie et continuelle. L’enthousiasme où la description de leurs monuments énormes m’a porté, l’admiration dont m’ont rempli leur puissance et leurs connaissances, vont s’accroître par les nouvelles notions que j’acquerrai. De tous les peuples que j’aime le mieux, je vous avouerai qu’aucun ne balance les Égyptiens dans mon cœur !


La déesse est encore voilée : le livre est encore fermé : Champollion n’a pas encore découvert la langue des Pharaons. Au moins s’initie-t-il à leur histoire :


Envoie-moi je te prie le deuxième volume des Manuscrits de la Bibliothèque du Roi : j’ai fini le premier. Je te le renverrai ce soir. Je n’ai plus qu’une petite liste de gouverneurs de l’Égypte que je n’ai pas pu copier ce matin.


Et avec l’histoire de l’Égypte, il s’assimile les dialectes locaux qui pourront peut-être le rapprocher de la vieille langue perdue :


Je n’ai pas de boucles pour les culottes. Envoie-moi Ludolphi ethiopica grammatica