Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
( 132 )
cette ville, dont la poſition eſt ſi enchantereſſe,
& d’examiner ce qu’une
femme voit ſi mal, je m’étois aſſiſe au
Champ-de-Mars : un jeune chirurgien
de marine prit place à côté de moi ;
la converſation s’ouvrit, nous parlâmes
vaiſſeaux, modes ; fortifications ;
ſpectacles, &c. ; comme il
eſt décidé que chacun doit parler
de ſon métier, voilà mon bourgeois
d’Epidaure, qui m’amène à ſes talens,
& me détaille les cures incurables
faites par ſa jolie main, jolie
à la vérité, auſſi, eût-il ſoin de
me la montrer. Il étoit embarraſſé
de m’offrir les ſecours de ſon art ;
me voyant une ſanté auſſi brillante
que celle d’Hébée, ne pouvant parler
du préſent, il penſa au futur. —
Madame habite cette province, je
m’en