légèrement vêtu ; trop libre dans ses propos.
Lessai d’notrudamm ou fleur du sussett.
Chèvrefeuille, arbrisseau à fleur odoriférante.
Lessi, v. a. Lacer, serrer avec
un lacet ; entrelacer, enlacer l’un dans l’autre.
Lessett, s. f. Lacet, s. m.
Cordon de fil ou de soie ;
aiguillette, cordon tissu et ferré par un bout.
Lestumain, adv. Lestement,
d’une manière leste ; au propre et au fig,
Lett, s. f. Lettre, épitre, missive.
— Lettre se dit en parlant des langues modernes ;
épitre en parlant des langues mortes ;
on dit, dans le style familier, une longue missive.
Nous disons une lettre en prose ; une épitre en vers ;
une assommante missive.
Leu, pron. personnel et adj.
Leur.
— Il aimet leu-zefan. Le-zefan nourihet leu pér : Ils aiment leurs enfans. Les enfans nourrissent leur père.
Leu, s. m. Loup, animal féroce qui ressemble a un grand
chien.
— Li fain chess li leu fou de boi : La faim fait sortir
le loup du bois, nécessité fait loi.
— Onn parol geamaie de leu konn ne veu l’cow : On ne
parle jamais du loup qu’on n’en
voit la queue ; il se dit de quelqu’un qui entre au moment où
l’on parle de lui.
— Il a véou l’leu : Il a vu le loup, il a beaucoup voyagé, il a fait plusieurs campagnes.
— I fâ heurlé avou le leu, et hawé avou le chein : Il faut heurler avec les
loups, et aboyer avec les chiens ;
il faut souvent agir et parler malgré soi.
— Ki s’fai berbi l’leu l’magn : Qui se fait brebis le
loup le mange, trop de bonté nuit.
— Il et k’nohou comm Barabass al passion et comm li leu gri : Il est connu comme
Barabas à la passion et comme
le loup gris ; il est extrêmement connu.
— S’foré el gueue de leu : Se mettre dans la gueule du loup ;
donner la brébis à garder au loup, s’exposer à un péril certain, se livrer lui-même, etc.
— Li leu a kovrou s’frumell :
Le loup a ligné sa louve.
Levaie, s. f. Chaussée, grand
chemin, etc : Levée, t. de jeu de carte.
Levé, v. a. n. p. Lever,
hausser, ôter de dessus ; redresser ; prendre sur un tout :
pousser ; fermenter. Se lever, cesser d’être assis.
— Levé le-zouïe â sîr : Lever, tourner, les yeux
vers le Ciel.
— Timm fai levé le spal, et chîr de pir di fizik :
Tu me fais lever les épaules de pitié.
— Liv-tu, si n’et nein la t’pless : Lèves-toi, ce n’est
pas là ta place.
— Levé l’tiess : Lever la crête, la tête, paraître hardi.
— Levé l’sig : Lever le siège d’une ville ; décamper nuitamment.
— Li bir liv : La bière guille, fermente.
— Levé l’bress : Hausser le coude, boire outre mesure.
— S’levé : Se lever.
Leveg, s. m. Guillage, fermentation de la bière nouvellement entonnée.
Leveur, Levâr, s. f. Levure,
écume de la bière quand elle bout.
Levri, s. m. Lévrier, sorte
de chien qui sert a la chasse du lièvre.
— Bastârdi levri : Chien levretté.