Page:L. Remacle - Dictionnaire wallon et français, 1823.djvu/161

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
DE
97
DI

Saveur se catrussemm sol bechett di se deu : Connaître son catéchisme sur les bouts de ses doigts, parfaitement. — Mett li deu d’su : Mettre le doigt dessus, deviner juste. — Leymm seinti vos piti deu : Laissez moi flairer votre petit doigt ; t. d’enfant. — Deu d’pi : Orteil, doigt du pied.

Deuket, s. m. Doigtier, espèce de calotte, ordinairement en peau, dont on s’enveloppe le doigt.

Deur. Dâr, adj. Dur ; difficile à manger, à couper, par opposition à tendre ; Inhumain ; austère, difficile. — Aveur li tiess deur : Avoir la tête dure, apprendre, comprendre, avec peine.

Deur, v. a. Devoir, celui qui doit.

Deurmain. Dârmain, adv. Durement, d’une manière dure.

Deuzêmm, adj. Deuxième. Deuzêmm-cour : Arrière-cour. — Deuzêmm vôsseur : Arrière voussure[1].

Deuzêmmain, adv. Deuxièmement. — Pron. Deuzièmman.

Dew, s. m. Douve, planche qui sert à faire un tonneau.

Dezerité, v. a. Déshériter, priver de sa succession.

Dial, s. m. Diable, démon, esprit malin, mauvais ange. — Evoy à to le dial : Envoyer à tous les diables, à tous les cinq cents diables, rebuter avec colère, indignation. — Aveur li baité de dial : Avoir la beauté du diable, la fraîcheur de la jeunesse. — Inn crain ni Diu ni dial : Il ne craint ni Dieu ni diable, c’est un méchant homme. — Li dial s’a fait ermitt : Le diable s’est fait ermite, il se dit d’un vieux libertin qui s’est fait dévot. — I n’et nin si dial kil et neur : Il n’est pas si diable qu’il est noir, il n’est pas si méchant, si courageux, qu’il veut le paraître. — I mi touwé l’dial, k’il dial no tow : Il vaut mieux tuer le diable, que le diable nous tue, il vaut mieux tuer celui qui en veut a nos jours que de se laisser tuer par lui. — Li dial ni d’meurret nein todi à l’ouh d’on povr-omm : Le diable ne restera pas toujours à la porte d’un pauvre homme, il cessera d’être malheureux. — Li dial chî todi sol gro hopai : La fortune favorise toujours la richesse, l’eau va toujours à la rivière.

Dial-batt-si mèr. Cornouiller sauvage.

Dial-volan. Voy. Hoûlâ.

Diantt, s. m. Diantre, petit juron, très fam ; Il se dit au lieu de diable. — Au diantt li so chein : Au diantre le fou, le diantre soit de l’étourdi.

Dibandé, D’bandé, v. s. p. Débander, détendre, remettre en repos une arme a feu ; ôter un bandage ; Se détendre, en parlant d’un ressort, etc. ; Se disperser, fuir en désordre, en parlant des troupes.

Dibann (al- ), adv. A la dé-

  1. Quand il y en a plus de deux, on se sert du mot Deuxième : Premier, deuxième, troisième, etc. Quand il n’y en a que deux., on dit second : premier, second et dernier volume.