Page:L. Remacle - Dictionnaire wallon et français, 1823.djvu/133

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
CH
69

Châsseie. Chaûsseie, s. f. Grand chemin ; pavé ; chemin pavé. — Voy. Levaie, Vôie.

Châssett. Chaûssett, s. f. demi-bas, s. m.

Châsseur. Chaûssâre, s. f. Chaussure, ce qu’on met aux pieds pour se chausser. — Trové châsseur à spî : trouver chaussure à son pied, ce qui convient.

Châssî. Chaussî, v. a. Chausser, mettre des bas ou des souliers, faire des souliers pour… — S’châssi inn sakoi ell ties : Se fourrer quelque chose dans la tête.

Châssné. Chaûssné, v. a. Chauler mettre de la chaux sur les terres ; préparer le blé avec de la chaux pour le semer.

Châss-pî. Chaûsspi, s. m. Chaussepied, long morceau de cuir, de corne, etc. pour chausser plus facilement un soulier.

Chatimain, s. m. Châtiment, correction, — Voy. Chestî.

Châtré, v. a. Châtrer. Faire une opération qui empêche la réproduction.

Châtrou. Chaûtrou, s. m. Chartreux, religieux de l’ordre de Saint Bruno. — Viké comm on châtrou : vivre en chartreux, silencieusement, manger beaucoup de poissons.

Châtrou, s. f. Chartreuse, couvent de chartreux ; maison isolée.

Chavé, v. a. Creuser, miner, caver, il se dit en parlant de l’eau.

Châvioli, s. m. Giroflée qui n’a pas fleuri.

Chawsori, s. f. Chauve-souris, quadrupède vivipare, classé vulgairement parmi les oiseaux avec lesquels il n’a de commun que la faculté de voler ; c’est un genre de chéiroptères, sous ordre de carnassiers. — Galéopithèque ; ses mains sont moins allongées que celles des chauves-souris.

Chazub, s. f. Chasuble, ornement que le prêtre met par dessus l’aube et l’étole pour dire la messe.

Chedlé, v. n. Chatter, se dit des chattes.

Cheg, s. f. Charge, fardeau, faix, — Il faut que la charge qu’on porte ne soit pas un fardeau trop lourd, car on pourrait être accablé sous son faix. Les charges de l’État deviennent souvent un pesant fardeau pour les contribuables. Plus d’un ministre a succombé sous le faix des affaires. — Batt li cheg : Battre la charge ; t. de guerre. — Rivni al cheg : Revenir à la charge, renouveller ses tentatives. — Cheg d’on vessau : Charge, cargaison d’un vaisseau, d’un navire.

Chein, s. m. Chien, animal domestique. — Miné inn veie di chein : Mener une vie de chien, une vie misérable. — Li si ki vou ney s’chein, i di k’il ess taregi : Celui qui veut noyer son chien, dit qu’il est enragé. Quand on veut se défaire de quelqu’un on lui impute des torts. — Eintt chein et leu : Entre chien et loup, sur le soir.

Cheinn, s. f. Chienne — Noss cheinn a gonnlé : Notre chienne a chienné.

Chena. Chenia. Voy Banstai,

Chenâ. Chinaû. Chéneau, s. m. conduit qui porte les eaux dans la gouttière. Il se dit aussi pour la gouttière.

Chenal. Voy. .

Chenn, s. f. Chanvre, qui porte le chenevis ; Filasse qu’on tire de son écorce.