Page:L’Alcoran (traduction de Du Ryer).djvu/555

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
  DE MAHOMET. 597

vers eux, & eux plus doux envers toy, N’obey pas à ces menteurs ignominieux, bavars, pecheurs, ſeducteurs & meſchans, pleins de treſors & d’enfans, lors qu’on leur raconte les myſteres de la foy, ils diſent que ce n’eſt que de vieilles fables de l’antiquité, nous mettrons ſur leur nés une marque de honte & d’ignominie ; nous les avons eſprouvez comme les Jardiniers quand ils ont reſolu le ſoir de couper le matin enſuivant des fruicts de leur jardinage pour leur refection, & n’ont pas dit, s’il plaiſt à Dieu ; la nuit lors qu’ils dormoient Dieu a envoyé le feu dans leurs jardinages qui les a bruſlés, le matin ils ſe ſont appellez, & ont dit, venez pour mettre ordre à voſtre jardinage ſi vous en voulez cueillir des fruicts, ils ont crû que les pauvres y vouloient entrer, ils ont accouru (pour les chaſſer,) & ont trouvé leurs fruicts tous noirs & leurs jardinages bruſlez : Alors ils ont dit, nous ſommes devoyez, nous ſommes pecheurs ; un d’entr’eux a dit, qu’il faut loüer Dieu ; alors ils ont dit, loüé ſoit Dieu, nous ſommes de grands pecheurs, ils ſe ſont approchez les uns des autres, & ont fait leur plainte entr’eux ; ils ont dit, le malheur eſt ſur nous, nous eſtions dans une grande erreur à peut-eſtre qu’à l’advenir Dieu nous donnera plus de bien que ne vaut ce que nous avons perdu, il faut ſouhaiter ſa grace, ainſi Dieu chaſtie en terre qui bon luy ſemble, mais les tourmens de l’autre monde ſont beaucoup plus griefs, ceux qui ont ſa crainte devant les yeux demeureront dans des jardins pleins de delices ; Traiteray-je les bons comme